BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Лолита
Автор "Владимир Набоков"
Размер 748009 Байт
Страница 49 из 61

знаете,  макет  - своими аккуратными деревцами из зеленой ваты и
домиками  под  красными  крышами,  планомерно  разбросанными  по
паркету  долины,  и  мне  кажется,  я уже вскользь говорил о его
образцовой школе, и храмине, и просторных прямоугольных жилищных
участках,  из  коих  некоторые,  впрочем,  сводились  к довольно
своеобразным загонам,  где  мул  или  единорог  пасся  в  тумане
раннего   июльского  утра.  Забавная  штука:  на  одном  крутом,
грависто-скрежещущем повороте я боком задел стоявшую у  тротуара
машину,   но   сказал  себе  апатически,  а  замахавшему  руками
владельцу - телепатически (в лучшем случае),  что вернусь в свое
время,  адрес:  Бурдская  Школа,  переулок Бурды,  город Кабура;
джин,  поддерживавший жизнь моего сердца,  мутил мозг,  и  после
нескольких пробелов и провалов,  свойственных эпизодам в снах, я
очутился в приемной больницы,  где старался избить доктора и оры
на людей,  прятавшихся под стулья,  и требовал Марии, которая, к
счастью для нее,  отсутствовала в этот день; грубые руки дергали
меня за халат,  оторвав,  наконец,  карман, и каким-то образом я
оказался сидящим верхом на  принятом  мною  за  доктора  Нелюблю
пациенте,  лысом,  смугловатом  мужчине,  который в конце концов
встал с пола и заметил с анекдотическим акцентом:  "Ну,  кто туг
теперь невротик,  я вас спрашиваю?";  после чего высокая суровая
сестра преподнесла мне семь  роскошно  иллюстрированных  книг  в
роскошных  переплетах  и  идеально  сложенный  шотландский плед,
причем попросила расписку;  и в неожиданной тишине я в  передней
заметил полицейского, которому мой коллега-автомобилист указывал
на меня,  и я кротко расписался  в  получении  книг  и  пледа  -
символический жест, означавший, что уступаю мою Лолиту всем этим
макакам,  но что же я мог сделать другого?  Одна  простая  мысль
стояла  как бы нагишом передо мной:  главное - остаться на воле.
Соверши я любой опрометчивый шаг,  - и мне пришлось бы объяснять
все  подробности  своей преступной жизни.  Поэтому я притворился
одуревшим от запоя.  Коллеге-автомобилисту я заплатил,  наплевав
на   страховку,  сколько  он  счел  справедливым.  Голубоглазому
доктору Блю,  который теперь гладил меня по  руке,  я  в  слезах
поведал о слишком обильных возлияниях,  которыми я считал нужным
подбодрить ненадежное,  но здоровое,  не нуждающееся ни в  каких
осмотрах  сердце.  Перед  всей  больницей  я  извинился  с таким
фасонистым поклоном,  что чуть не  упал,  добавив  впрочем,  что
состою  в  неважных  отношениях  с  другими членами Гумбертского
клана.  Самому себе я шепнул,  что пистолет мой в сохранности  и
что я все еще не лишен свободы,  - могу выследить беглянку, могу
уничтожить "брата".

     23

     Расстояние в  тысячу  миль  по шелковисто-гладкому асфальту
отделяло Касбим,  где,  насколько мне было известно, красный бес
по сговору объявился впервые,  от рокового Эльфинстона,  куда мы
прибыли за неделю до Дня Независимости.  Это  путешествие  тогда
заняло  большую  часть  июня,  ибо мы редко проезжали больше ста
пятидесяти миль в день,  проводя остальное время (до  пяти  дней
однажды)  на  разных  стоянках,  -  которые,  вероятно,  были им
детально предусмотрены.  Тут,  значит,  и следовало искать  след
беса;  и  этому-то  я  полностью  посвятил себя после нескольких
неописуемых дней рыскания по безжалостно разветвлявшимся дорогам
в окрестностях Эльфинстона.
      Вообрази, читатель,  меня - такого  застенчивого,  так  не
любящего обращать на себя внимание, наделенного таким врожденным
чувством благопристойности - вообрази меня, скрывающего безумное
горе  под  дрожащей  подобострастной  улыбкой  и  придумывающего
предлог, чтобы с притворной небрежностью перелистать гостиничную
книгу, в которой записаны фамилии, адреса и автомобильные номера
проезжих.  "Послушайте",  говорил я, "я совершенно уверен, что я
здесь  уже  как-то  останавливался  - позвольте мне взглянуть на
записи за середину июня.  Так-с. Нет, все-таки вижу, что ошибся,
-  на  какой смешной улице города живет этот мистер Кук:  Ишо 5.
Простите за беспокойство".  Или же: "Один из моих клиентов стоял
у  вас  -  я  потерял  его  адрес,  - может быть,  вы будете так
добры..." И не раз случалось,  особенно если директор оказывался
определенного  типа  мрачным  мужчиной,  что  мне отказывалось в
собственноручном просмотре.
      У меня  тут отмечено на листочке:  между 5-ым июля и 18-ым
ноября, т. е. до моего возвращения на несколько дней в Бердслей,
я расписался (далеко не всегда, впрочем, останавливаясь на ночь)
в  342  гостиницах  и  мотелях.  Эта  цифра  включает  несколько
заведений  между Касбимом и Бердслеем,  из которых одно подарило
мне несомненную тень беса:  "Роберт Роберт, Мольберт, Альберта".
Мне приходилось  очень  осторожно  распределять  свои розыски во
времени и пространстве,  дабы не возбуждать подозрений;  и было,
вероятно,   по   крайней  мере  пятьдесят  мест,  где  я  просто
справлялся, не расписываясь сам, но это ни к чему -не приводило,
и    я   предпочитал   сооружать   платформу   правдоподобия   и
доброжелательства тем,  что первым делом платил за ненужную  мне
комнату.  Мой обзор показал,  что из трехсот,  примерно, книг не
менее двадцати содержало им оставленный  след:  неспешивший  бес
или останавливался даже чаще нас,  или же - на это он был вполне
способен  -  расписался  кое-где  лишний  раз  с  целью  обильно
снабдить меня издевательскими намеками.  Только раз стоял он там
же иногда же, как и мы, - и спал в нескольких шагах от Лолитиной
подушки.  В  нескольких случаях он ночевал в том же или соседнем
квартале;  нередко он ждал в засаде в промежуточном пункте между
двумя  условленными стоянками.  Как живо помнил я Лолиту,  перед
самым отьездом из Бердслея, лежащей ничком на ковре в гостиной с
грудой  путеводителей  и  карт,  на которых она отмечала этапы и
остановки своим губным карандашом!
     Я сразу установил,  что наш бывший преследователь предвидел
мои изыскания и  подбросил  мне  на  поживу  ряд  оскорбительных





псевдонимов, каламбуров и прочих вывертов. В первом же мотеле, который я посетил - "Пондерозовая Сосна", - я нашел, среди дюжины явно человеческих адресов, следующую мерзость: Адам Н. Епилинтер, Есноп, Иллиной. Мой острый глаз немедленно разбил это на две хамских фразы, утвердительную и вопросительную. Хозяйка соизволила мне сообщить, что мистер Епилинтер пролежал пять дней в постели с сильным гриппом, что он оставил автомобиль для починок в неизвестном ей гараже и съехал на новой машине - 4-го июля. Да, действительно, девушка по имени Анна Лор тут работала, но это было давно, теперь она замужем за бакалейщиком в Сидар Сити. В одну прекрасную лунную ночь я подкараулил Марию - в белых сиделочных башмаках она шла по пустынной улице; будучи, как многие, автоматом, она собралась было завопить, но мне удалось ее очеловечить довольно простым способом - я пал на колени и со взвизгами, с упоминанием святителей, стал умолять ее мне помочь. Она клялась, что ничего не знает. Кто он такой, этот Епилинтер? Она как будто заколебалась. Я проворно вынул стодолларовый билет. Она подняла его на свет луны. "Ваш братец", прошептала она наконец. Разразившись французским проклятием, я выхватил билет из ее лунно-холодной руки и убежал. Этот случай научил меня полагаться только на самого себя. Ни один сыщик, конечно, не нашел бы тех пометных ниточек и наводящих зарубок, которые Трапп подгонял к моим именно мозгам, настраивал на мой именно лад. Я не мог, разумеется, ожидать, что мой преследователь где-нибудь оставил мне свое настоящее имя; но я надеялся, что он когда-нибудь подсколынулся на собственной блестящей изощренности, осмелившись ввести более индивидуальную деталь, чем требовалось, или что он выдал слишком много через качество целого, составленного из количественных частей, выдававших слишком мало. В одном он преуспел: ему удалось демонической сетью окончательно опутать меня и мою извивающуюся, бьющуюся тоску. С бесконечным мастерством клоуна-канатоходца он пошатывался и запинался, и непонятным образом возвращался в состояние равновесия, всегда, впрочем, оставляя мне спортивную надежду - если могу так выразиться, когда идет речь об измене, ярости, опустошенности, ужасе и ненависти, - что в следующий раз он наконец переборщит. Этого никогда не случилось, - хотя он чорт знает как рисковал. Мы все восхищаемся акробатом в блестках, с классической грацией и точностью продвигающимся по натянутой под ним струне в тальковом свете прожекторов; но насколько больше тонкого искусства выказывает гротесковый специалист оседающего каната, одетый в лохмотья вороньего пугала и пародирующий пьяного! Мне ли этого не оценить... Если эти оставляемые им пометные шутки и не устанавливали его личности, они зато отражали его характер, - или, вернее, некий однородный и яркий характер. В его "жанре", типе юмора (по крайней мере, в лучших проявлениях этого юмора), в "тоне" ума, я находил нечто сродное мне. Он меня имитировал и высмеивал. Его намеки отличались известной изысканностью. Он был начитан. Он говорил по-французски. Он знал толк в дедалогии и логомантии. Он был любителем эротики. Почерк у него смахивал на женский. Он мог изменить имя, но не мог замаскировать, несмотря на все попытки переодеть их, некоторые буквы, как, например, его очень своеобразные "т" и "у". Остров Quelquepart было одним из любимейших его местопребываний. Он не пользовался самоструйным пером - верное указание (как подтвердит вам всякий психиатр), что пациент - репрессивный ундинист. Человеколюбие понуждает нас пожелать ему, чтобы оказались русалочки в волнах Стикса. Главной чертой ем было задирательство. Боже мой, как нравилось бедняге дразнить меня! Он подвергал сомнению мою эрудицию. Я в достаточной мере горд тем, что знаю кое-что, чтобы скромно признаться, что не знаю всего. Вероятно, я пропустил некоторые пуанты в этом криптографическом пэпер-чэсе. Какой трепет торжества и гадливости сотрясал хрупкий состав мой, когда, бывало, среди простых, невинных имен в отельном списке тайный смысл ем дьявольской головоломки вдруг эякулировал мне в лицо! Я замечал, что, как только ему начинало казаться, что его плутни становятся чересчур заумными, даже для такого зксперта, как я, он меня приманивал опять загадкой полегче. "Арсен Люпэн" был очевиден полуфранцузу, помнившему детективные рассказы, которыми он увлекался в детстве; и едва ли следовало быть знатоком кинематографа, чтобы раскусить пошлую подковырку в адресе: "П. О. Темкин, Одесса, Техас". В не менее отвратительном вкусе, но но существу выдающем ум культурного человека, а не полицейском, не заурядного бандита, не похабного коммивояжера, были такие вымышленные имена, как "Эрутар Ромб" - явная переделка имени автора "Ее Bateau Bleu - да будет и мне позволено немного позубоскалить, господа! - или "Морис Шметтерлинг", известный своей пьесой "L'Oiseau Ivre" (что, попался, читатель?). Глупое, но смешное "Д. Оргон, Эльмира, Нью-Йорк" вышло, конечно, из Мольера; и потому что я недавно пытался Лолиту заинтересовать знаменитой комедией восемнадцатого века, я приВетствовал старого приятеля - "Гарри Бумпер, Шеридан, Вайоминг". Из невинных Бермудских Островов он сделал остроту - каламбур, который пристойность не разрешает мне привести, и всякий хороший фрейдист, с немецкой фамилией и некоторым знанием в области религиозной проституции, поймет немедленно намек в "Др. Китцлер, Эрикс, Мисс." Что ж, все это не плохо. Потеха довольно убогая, но в общем без личных выпадов, а потому безвредная. Не привожу записей, которые меня привлекли своей, так сказать, явной зашифрованностью, но вместе с тем не подцались разгадке, ибо чувствую, что продвигаюсь ощупью сквозь пограничный туман, где словесные оборотни превращаются, может быть, в живых туристов. Что такое, например: "Фратер Гримм, Океан, Келькепар"? Настоящим ли человеком - со случайно одинаковым с ним почерком - был некто "Н. С. Аристофф" родом из "Катагелы"? Где твое жало, Катагела? А что это: "Джемс Мавор Морелл, Каламбург, Англия"? "Аристофан", "Каламбур" - прекрасно, но чего я недопонял? Одна черта, повторявшаяся в этих подделках, производила во мне особенно болезненный трепет. Такие вещи, как "Г. Трапп, Женева, Нью-Йорк", означали предательство со стороны моей спутницы. Комбинация "0. Бердслей, Лолита, Техас" доказывала,


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [49] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.