 |
 |
Империя террора
Автор "Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир"
Размер 264785 Байт
Страница 18 из 23
|
 |
- Час кота? А кто кот?- спросил Римо.
Неторопливо повернувшись и посмотрев Римо в глаза, Чиун улыбнулся.
- Это ты скоро узнаешь,- сказал он.
Охранник положил трубку и подошел к Римо.
- Все в порядке, Кенни, вы можете проезжать. Барон ждет вас.
- И на том спасибо,- произнес Римо.
- Эй,- воскликнул охранник,- чем, черт возьми, вы так напугали собак?
- Скоро час кота, вы разве не в курсе?- сказал Римо.
- Если здесь появится кот, они разорвут его на части, можете быть уве-
рены,- сказал охранник.
Римо нажал на газ, и автомобиль отъехал, взрыхлив за собой гравий. В
боковое зеркальце Римо видел, что охранники смотрят ему вслед, а собаки,
по-прежнему испуганно съежившись, тихо лежат на земле.
Римо выехал на широкую террасу, которую Немеров использовал как авто-
мобильную стоянку. На ней уже находилось с полдюжины автомобилей. Все
это были черные "мерседесы", идентичные тому лимузину, на котором Наму
днем раньше отвез Римо к Немерову. Гости барона начали прибывать.
Римо остановил "порше" перед лестницей, вылез из него и жестом велел
Чиуну идти следом. Выскользнув из машины, старик последовал за Римо по
широким каменным ступенькам, тихо шаркая ногами под длинным одеянием из
голубой парчи.
Немеров в одиночестве сидел с края внушенного дворика и ел. Он помахал
Римо рукой, и тот кивнул в ответ.
- Хотите позавтракать со мной?- спросил Немеров.
- Нет, спасибо.
- А кто этот человек?
- Это Чиун, один из тех, кто был вам нужен.
- Он нужен был мне мертвым,- сказал Немеров, доедая булочку с корицей.
Римо кивнул:
- Он будет мертв в любой момент, как только вам заблагорассудится. Я
привез его сюда, чтобы выманить его компаньона, этого Уильямса. Он, дол-
жно быть, где-то скрывается, потому что я его не нашел.
Жуя, Немеров обдумывал это. Не успел он заговорить, как его прервал
звонок стоящего рядом телефона.
- Да?- сказал он.
- Понимаю. Хорошо.
Он повесил трубку и, вновь улыбаясь, повернулся к Римо:
- Ваш план уже начал приносить плоды. Только что в парке охрана пойма-
ла шпиона.
- Отлично,- сказал Римо.- Наверное, это Уильямс.- Он повернулся к
Чиуну.- Старик, ты по-прежнему уверен, что близится час кота?
- Кот еще не выпустил когти,- негромко произнес Чиун.
Немеров хлопнул в ладони, и на балконе появился человек с лицом
хорька, одетый в белый костюм.
- Проводите мистера Кенни. Он хочет отвести этого человека в наши...
апартаменты для гостей,- сказал он.
Человек улыбнулся и произнес:
- Да, сэр.
- И приготовьтесь к приему других гостей,- добавил Немеров.
Охранник вернулся в здание, и Римо, схватив Чиуна за руку, провел его
через кабинет в коридор. Миновав потайной лифт, они вышли к лестничному
пролету в глубине здания.
Лестница спиралью уходила вниз, и на ее сырых каменных стенах выступа-
ла плесень. Миновав четыре лестничные площадки, они оказались в темнице,
расположенный глубоко под землей, ниже, чем оружейный склад Немеров а.
Лестница выходила в узкий проход, по обе стороны которого находились
тяжелые деревянные двери с тяжелыми стальными запорами. Двери были от-
крыты: в камерах никого не было. Окна в них отсутствовали, и свет исхо-
дил от свисающих с потолка голых электрических лампочек, слабо горящих в
промозглом воздухе.
- Я остаюсь здесь?- спросил Чиун.
- Боюсь, что да, старик,- ответил Римо.
- Я замерзну до смерти.
- Ты умрешь прежде, чем успеешь простудиться,- сказал Римо,- обещаю
тебе.
- Ты всегда был заботлив.
Вслед за охранником они вошли в сырой проход, и влажные каменные плиты
пола заглушат; звук их шагов. Отойдя в сторону, охранник дал Чиуну прой-
ти, затем положил руку ему на плечо, чтобы втолкнуть его в последнюю ка-
меру в правом ряду.
Он толкнул, но ничего не произошло. У охранника было такое ощущение,
как будто он уперся рукой в каменную стену. Он толкнул еще раз. Чиун по-
вернулся к нему.
- Убери свои руки, человек, похожий на хорька. Так обращаться со мной
имеет право только грозный П.Д.Кенни, тебе же это не позволено.
Повернувшись спиной к изумленному охраннику, он вошел в камеру. В ней
стояла узкая деревянная койка, покрытая тонким матрасом без пружин. Кро-
ме того, там были раковина и унитаз.
- Все бытовые удобства,- произнес Римо, стоя в дверях.
- Спасибо вам,- сказал Чиун,- я буду вспоминать вас с признательнос-
тью.
- Почему бы тебе теперь не сказать мне, где Римо Уильямс?
- Он недалеко,- сказал Чиун,- он совсем рядом.
Римо услышал шаги за собой и оглянулся. Вдоль по проходу шел Немеров,
подталкивая перед собой Мэгги Уотерс. Он грозно нависал над ней, и в
тусклом тюремном свете казался монстром из кошмарного сновидения.
Немеров последний раз толкнул Мэгги, и она оказалась прямо перед Римо.
- Я вижу, вы удивлены, мистер Кенни,- сказал Немеров.- Это и есть
шпион, которого мы поймали в парке.
- Я не знал, что она меня выследила,- сказал он. Посмотрев на Мэгги,
он произнес: - Значит, ты британский агент? А я-то думал, что просто
нравлюсь тебе.
Пряча глаза, Мэгги уронила голову на свое голубое короткое платье и
поступила совершенно не свойственным тайным агентам образом: она распла-
калась.
Немеров еще раз толкнул ее, на этот раз в сторону охранника.
- Заприте ее в камеру,- сказал он,- и устройте ее поудобнее.
Охранник скверно ухмыльнулся и втолкнул Мэгги в камеру напротив Чиуна.
Она упала на пол, затем медленно поднялась и гордо выпрямилась.
- Молодец, девочка. Так держать,- похвалил ее Римо.
Она одарила его взглядом, полным жгучей ненависти. Между тем охранник,
сняв с крюка на стене две пары кандалов, сковал ей руки и ноги. Проделы-
вая все это, он приговаривал, обращаясь к самому себе:
- Маленькой леди это понравится. Англичанки любят покрасоваться. Ма-
ленькая леди теперь тоже может покрасоваться. Тебе это понравится, ма-
ленькая леди, ведь правда?
Продолжая спой монолог, он взял с того же крюка короткую цепь с вися-
чим замком на цепи.
- Подожди, маленькая леди, сейчас ты увидишь, что я для тебя придумал.
Маленькая леди будет рада покрасоваться своими прелестями, разве нет?
Он схватил Мэгги за ручные кандалы и потащил ее и задней стене камеры,
где из пола торчало большое железное кольцо. Наклонив ее туловище таким
образом, что ее руки оказались на уровне кольца, охранник продел цепь
через ручные кандалы, через кольцо и через оковы на ногах Мэгги и затем
защелкнул замок на цепи.
- Ну как, маленькой леди это нравится?- спросил он.
Мэгги теперь стояла лицом к задней стене, согнувшись так, как будто
она делала утреннюю заряжу и пыталась коснуться руками кончиков своих
ног. Ее короткое платье высоко задралось, и поскольку нижнее белье она
не надела, ее ягодицы обнажились. Римо чувствовал, как она обескуражена
тем, что человек сзади нее любуется ее выдающимся задом.
Охранник по-прежнему разговаривал сам с собой.
- Маленькая леди будет добра со своими друзьями, правда?- сказал он и
провел рукой по ее мягкой ягодице.
Немеров повернулся к Римо.
- Вы с ней позабавиться успели. Возможно, я предоставлю ту же возмож-
ность моим людям, прежде чем она умрет.- Он опять посмотрел на Мэгги.-
Заманчивая цель, правда?
Человек, который считал себя П.Д.Кенни, усмехнулся.
- В эту цель я всадил несколько зарядов,- заметил он.
- А теперь наш китайский приятель,- сказал Немеров, поворачиваясь к
Чиуну, который по-прежнему неподвижно стоял посреди своей камеры.- При-
куйте его тоже.
Римо подошел к Чиуну и отвел его к кольцу в глубине камеры. Старик не
противился и не выказывал никакого интереса к кандалам и цепи, которые
Римо снял со стены. Вместо этого, как услышал Римо, он бормотал что-то
себе под нос.
Римо усмехнулся: старик молится. Наконец-то он пришел в себя и осоз-
нал, что скоро умрет. Теперь он готовится отойти к праотцам. Что ж, уда-
чи ему, подумал Римо и приковал его к кольцу.
А затем он прислушался. Старик обращался к небесам, и речь его была
едва слышна.
- О, Мастера Синанджу, что жили прежде на этой земле! Простите мне,
что я так терпелив с этими палачами и животными. Закройте глаза на мое
бездействие и поймите, что все эти оскорбления я сношу только затем,
чтобы спасти следующего Мастера Синанджу. Но мое терпение подходит к ко-
нцу, и все ближе становится час кота. Помогите мне своей мудростью, а
мой опыт поможет моей руке.
- Замолви и за меня словечко,- сказал Римо, запирая замок на цепи и
поднимаясь на ноги. Гордо выйдя из камеры, он присоединился к ожидающим
его Немерову и охраннику.
- Стерегите этих двух,- сказал Немеров охраннику, и, повернувшись к
Римо, произнес: - Вы с ними покончите, когда у вас найдется свободная
минутка. А сейчас идите за мной.
- Я видел, что ваши гости уже начали прибывать,- заметил Римо, идя
вслед за Немеровым по проходу между камерами.
- Да,- произнес Немеров,- наша встреча скоро начнется. Но к нам прибыл
еще один посетитель - один из наших нью-йоркских агентов. Он видел этого
Римо Уильямса, н, может быть, поможет вам поймать его.
- Может быть,- согласился Римо.- Что это за тип?
- Его зовут О'Брайеи,- сказал Немеров.- Он охранник в федеральной
тюрьме Нью-Йорка. Он оказал нам неоценимые услуги.
- Отлично,- сказал Римо,- я просто сгораю от нетерпения.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Вместе с Немеровым Римо поднялся по крутой промозглой лестнице на пер-
вый этаж.
Как только они вошли в большой холл, примыкающий ко внутреннему двори-
ку, Немеров отошел от Римо и направился к стеклянным дверям.
- Как поживаете, мистер Фабио? Очень рад вас видеть здесь.
Из патио в холл только что вошел человек с кожей оливкового цвета. Он
бросил на Немерова обычный для всех мафиози взгляд, наполовину трусли-
вый, наполовину высокомерный, затем лицо его выразило почтение, и он
протянул барону свою жесткую ладонь.
- Кто это?- спросил он Немерова, мотнув головой в сторону Римо.
Барон засмеялся - тем самым злобным ржанием, которые в нем вызывали
вещи, казавшиеся ему смешными.
- Ах, да,- сказал он, продолжая ржать,- я хочу, чтобы вы познакоми-
лись.
Он взял гостя под локоть и подвел его к Римо. Сквозь стеклянные двери
Римо был виден телохранитель Фабио, который развалился в кресле и пытал-
ся придать себе беспечный вид. На самом же деле он пристально наблюдал
за происходящим в здании, готовый вмешаться в любой момент. Его изгнали
в патио, потому что приводить с собой в чужой дом телохранителя счита-
лось дурным тоном.
Римо ощутил, что ладонь Фабио стиснула его руку. Он пристально вгляде-
лся в оливковое лицо гангстера и понял, что оно должно быть ему знакомо.
Но напрягать память не стоило - это был всего-навсего простой итальяшка
с органчиком в голове вместо мозгов.
Он услышал, как Немеров произнес:
- Это мистер Фабио. Он очень влиятельный человек в США.
Римо вгляделся пристальней. Лицо человека было толстым и мясистым, и
от угла левого глаза до мочки левого уха бежал маленький тонкий шрам.
Кожа вокруг шрама была слишком светлой, и, пытаясь скрыть уродство, че-
ловек втирал в лицо порох. Бесполезно: оно все равно производило оттал-
кивающее впечатление.
А затем до Римо донеслись слова Немерова:
- А это мой компаньон, мистер П.Д.Кенни.
|