 |
 |
Империя террора
Автор "Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир"
Размер 264785 Байт
Страница 20 из 23
|
 |
Разумеется, этого не могло быть. Если бы кандалы действительно расплю-
щил молот, то он бы расплющил также руки и ноги старика, бывшие в этих
кандалах.
Когда Римо вошел в камеру, старик встал, поклонился и улыбнулся.
Римо решил пока не спрашивать, как азиату удалось освободиться. У че-
ловека, который считал себя П.Д.Кенни, были более важные проблемы.
- Старик,- сказал он,- мне нужна твоя помощь.
- Тебе нужно лишь спросить.
- Мне кажется, я знаю, кто я такой, но уверенности у меня нет. Помоги
мне.
Чиун посмотрел на маленький пластырь, все еще скрывающий висок Римо.
- Ты получил удар в голову, верно?
- Да.
- И после этого ты потерял память?
- Да.
- Тогда, возможно, такой же удар ее восстановит,- сказал Чиун.
Прежде чем Римо успел пошевелиться и оказать сопротивление, маленький
и твердый, как камень, кулак мелькнул в воздухе, и большой палец ударил
Римо по виску. Удар миновал центр кости только на 1/32 дюйма, и жизнь
Римо спасло только это расстояние. Перед глазами у него вспыхнули звез-
ды, и он помотал головой, чтобы прийти в себя. А затем хлынул поток вос-
поминаний, и его жизнь вернулась к нему: он обрел свою индивидуальность
и вспомнил свое задание, вспомнил, кто он такой и что он здесь делает.
- Я знаю,- сказал он со счастливой улыбкой, все еще мотая головой, гу-
дящей от удара Чиуна,- Я знаю. я - Римо.
- Очень рад,- сказал Чиун.- Я для тебя кое-что приготовил.- Быстрее,
чем можно было это заметить, рука старика с открытой ладонью метнулась
вперед, и вытянутые пальцы с резким звуком хлопнули Римо по щеке.
Голова Римо мотнулась в сторону, и он проворчал:
- Какого черта, Чиун? За что?
- За то, что ты назвал Синанджу пригородом Гонконга, а меня - китай-
цем. За то, что ты дерзишь старшим, не соблюдаешь диету, путаешься с же-
нщинами, заставляешь беспокоиться доктора Смита и вредишь интересам
своей страны.
- Ты волновался, да?
- Волновался? О куске падали, который за неделю своим обжорством дове-
дет себя до смерти, если за ним не присматривать? О чем тут волноваться?
Будучи еще П.Д.Кенни, Римо собирался спросить, как старику удалось ра-
зорвать железные цепи. Но теперь он опять стал Римо Уильямсом, и вопрос
сам собой отпал. Старику удалось разорвать цепи, ибо он был Чиуном, Мас-
тером Синанджу, и не было еще на земле человека, подобного ему. Даже ес-
ли он порой чувствовал приближение старости, сейчас на его щеках играл
румянец, а в глазах сверкал азарт гончей, бегущей по следу.
- Пойдем, Чиун, нас ждут дела,- сказал Римо, поворачиваясь к двери.
- Все как обычно,- проговорил Чиун.- Сначала оскорбления, а потом при-
казы. Сделай это, сделай то. Разве я заслуживаю, чтобы со мной обраща-
лись, как с жалким рабом? Разве не достоин почтения человек моих лет,
который еле держится на ногах, настолько он слаб и дряхл, и вот-вот пре-
вратится в тень?
- Ну, хватит,- сказал Римо,- а не то я разрыдаюсь. И позволь мне пре-
дупредить тебя: если ты сегодня кого-нибудь убьешь, убирать за собой бу-
дешь сам.
- Ты бесчувствен, бездушен и совершенно бессердечен.
Они вышли в коридор, и из-за закрытой двери камеры напротив до них до-
несся тихий плач Мэгги. Дверь была незаперта, и Римо бесшумно отворил
ее.
Мэгги стояла в той же позе, в которой он видел ее в последний раз,
только ее платье, ранее поднятое только до ягодиц, теперь было задрано
еще выше. Сзади нее спиной к Римо находился охранник с лицом хорька, и
его правая рука ритмично двигалась взад и вперед между ляжек Мэгги. Римо
увидел, что в этой руке он держит пистолет. Охранник хихикал и продолжал
свой бесконечный монолог.
- Такого у маленькой леди еще не было. Оставайся с папенькой, и па-
пенька даст тебе все, что ты захочешь.
Римо кашлянул. Охранник оглянулся и увидел Римо. Чиуна, который стоял
в тени коридора, он не заметил. Послав Римо ухмылку, охранник вновь за-
хихикал:
- Она любит вас, П.Д., но это она любит больше. Верно, маленькая леди?
Помогая себе левой рукой, он продолжал двигать пистолетом взад-вперед
между ног Мэгги.
Римо заговорил, и голос его был холоден как лед.
- Приятель, мне нравится твой стиль. Тебя ждет повышение по службе.
Охранник повернулся и уставился на Римо.
- Правда?
- Правда.
Затем удар ребром ладони сломал охраннику дыхательное горло, и тот
ощутил такую боль, что он не мог даже закашляться. Охранник умер, не ус-
пев задохнуться, и мертвое тело рухнуло на сырой пол.
- Или понижение, смотря по обстоятельствам,- сказал Римо.
Мэгги посмелела через плечо, насколько ей позволяло ее положение, и
увидела Римо. Сперва на ее лице отразилось облегчение, а затем оно опять
превратилось в маску ненависти.
Римо обошел ее и встал перед ней. Подошедший поближе Чиун аккуратно
поправил ее платье.
- Слушай, ты,- сказала Мэгги, обращаясь к Римо,- убирайся отсюда. Я не
нуждаюсь в твоей помощи.
- Мэгги, дорогая. Я не могу тебе всего объяснить, но прошу тебя, по-
верь мне. Мы с тобой союзники.
Она открыла было рот, чтобы высказать все свое презрение и всю свою
ненависть, как вдруг заметила Чиуна, подошедшего к Римо. Выражение его
глаз каким-то образом убедило ее, что теперь все в порядке.
Мэгги увидела, как Чиун и Римо опустились на пол рядом с железным
кольцом, и каждый из них нанес по кольцу резкий удар рукой. Удары отде-
ляла друг от друга только доля секунды. Вибрации, которые в металле по-
родил Чиун, прервал Римо; сталь поглотила свои собственные колебания, и
кольцо толщиной в дюйм, издав громкий стон, раскололось на части. Затем
железные кандалы, сковывавшие Мэгги руки и ноги, упали на пол, как будто
на них не было замков.
Мэгги с болью выпрямилась, потирая кровоточащие ссадины на запястьях.
Эти ссадины ей натерли кандалы, когда Мэгги корчилась на стволе пистоле-
та. Мэгги недоверчиво уставилась на стальные обломки на полу, остатки
цепей, которые держали ее так крепко.
Римо взял Мэгги под руку и произнес:
- Пойдем. Нас ждет Немеров.
Она вышла вслед за Римо и Чиуном из камеры, затем остановилась и вер-
нулась обратно. Рядом с охранником лежало его оружие - автоматический
пистолет сорок пятого калибра. Мэгги подобрала его.
- Он мне еще понадобится,- сказала она Римо.
- Держись от нас подальше, когда все начнется. Так будет лучше.
- Для кого, мистер Кенни?
- Для всех нас. И я не мистер Кенни.
Они быстро поднялись по лестнице. Чиун шел впереди. Когда Римо и Мэгги
добрались до первого этажа, Чиун уже нажимал на потайную кнопку, скрытую
в раме картины.
- Как ты ее обнаружил?- спросил Римо.
- Она испускает вибрации. Любой может уловить их.
- Я ничего не слышу,-сказал Римо.
- Конечно, не слышишь. Твой постоянно открытый рот мешает твоим лишь
изредка открытым ушам,- сказал Чиун и вошел в лифт первым.
Пропустив перед собой Мэгги, Римо стушит в кабину и нажал на кнопку
пятого этажа.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Все места за большим столом в конференц-зале барона Немерова были за-
няты.
Со всего света сюда прибыли люди: с белой кожей, черной кожей и жел-
той. Все они носили свои национальные одеяния: прибывшие из Африки - да-
шики, из Азии - хлопчатобумажные костюмы, из США - костюмы из темно-си-
него мохера.
Более тридцати из них имели на своей совести тысячи смертей. Тысячи
девушек были посланы ими в бордели, десятки тысяч взрослых и детей из-за
них стали жертвами наркотиков.
Они считали себя обычными бизнесменами, делающими обычный бизнес. И
чем бы им ни приходилось заниматься, они всегда чувствовали влияние ба-
рона Немерова. Теперь он позвал их, и они явились.
Сейчас они сидели за столом и внимательно слушали.
В небе над замком, ровно гудя, кружили вертолеты. Когда они пролетали
над куполом из разноцветного стекла, на комнату падала тень.
Анджело Фабио, самый влиятельный в США человек, крутил пальцами каран-
даш. Идея Немерова казалась ему разумной. Время от времени он поднимал
голову и переглядывался с Фьяворанти Пубешио, прибывшим из Калифорнии, и
с Пьетро Скубиши, прибывшим из Нью-Йорка в своем грязном костюме и со
своей непременной авоськой с перцами. Фабио кивал им, и они кивали ему в
ответ.
Тем не менее что-то беспокоило Фабио, и он пытался понять, что именно.
Во главе стола стоял Немеров, возвышаясь над сидящими людьми, и, пока
он говорил, его угреватое лицо стало красным от возбуждения.
- Подумайте, господа: целое государство под пашей властью, под властью
преступности. Страна, где мы сами будем устанавливать законы, где можно
будет безо всяких помех выращивать мак. И где любой человек, скрывающий-
ся от полиции, сможет найти убежище и приют.
Он оглядел людей, сидящих вокруг стола, надеясь услышать шепот одобре-
ния. Один из присутствующих, желтокожий маленький человек, взял слово.
На его белом костюме не было ни единой морщинки, но, прежде чем начать
говорить, он разгладил одному ему заметную складку на рукаве. Только за-
тем Донг Хи, бесспорный король преступного мира Дальнего Востока, заго-
ворил.
- Как мы можем быть уверены в лояльности этого Азифара?
От внимания Немерова не ускользнуло это "мы". Он с легкой улыбкой пос-
мотрел на крошечного корейца.
- Господа, взгляните пожалуйста на экран над дверью лифта. Он за вашей
спиной, мистер Хи.- Немеров наклонился и нажал на кнопку в столе. Фанер-
ная доска над дверью лифта скользнула в сторону и открыла телевизионный
экран диаметром шесть футов.
Отодвинувшись от стола, гости Немерова развернули свои кресла к экра-
ну.
Немеров нажал на другую кнопку, и в комнате возник голос, который умо-
лял кого-то:
- Ну еще чуть-чуть... Еще раз... Этот хриплый гортанный голос принад-
лежал мужчине. Затем на экране появилось изображение черного тела на бе-
лых простынях. Это был Азифар, которого насиловала светлокожая блондин-
ка, вооруженная ручным вибратором. Оба они были обнажены.
Подождав полминуты, Немеров выключил звук, оставив на экране картинку.
Он кашлянул, и все повернулись к нему.
- Вот он, ваш Азифар, следующий президент Скамбии,- сказал он холод-
но.- Он настоящее животное. Ради женщины он сделает для вас все.
Донг Хи опять заговорил. Его английский был изыскан и аккуратен, так
же, как и его внешность:
- Не сомневаюсь в этом, барон. Но кто может поручиться, что, когда он
станет президентом, мы по-прежнему сможем держать его в руках, удовлет-
воряя его... э-э, чудачества?- Телеэкран отбрасывал на правый бок корей-
ца голубоватые блики.- В конце концов, став президентом, он сможет сам
выбирать себе женщин. У него будут деньги и власть. Неужели ему понадо-
бятся сводники?
Остальные, с интересом слушавшие Хи, в ожидании ответа повернулись те-
перь к Немерову.
- Вы попали в самую точку, мистер Хи.- Немеров оглядел людей за столом
и увидел на лице у Фабио озадаченное выражение.- Действительно, став
президентом, Азифар приобретет некоторую власть. Но деньги - нет. Каковы
бы ни были его мечты, они не сбудутся.
Последние четыре недели бригада рабочих укладывает канализацию рядом с
восточным крылом дворца президента Скамбии. Это не простые рабочие - это
мои люди.
В тот самый момент, когда будет убит президент Дашити, из государстве-
нной казны Скамбии, которая находится в восточном крыле дворца, будет
вывезено все сокровище. Наш Азифар обнаружит, что стоит во главе страны,
неспособной заплатить даже за похороны своего бывшего президента. Он
окажется в полной зависимости от нас.
|