 |
 |
Священный ужас
Автор "Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир"
Размер 308378 Байт
Страница 20 из 26
|
 |
припаркованной на противоположной стороне улицы, сидел Элтон Сноуи и
внимательно следил за ним.
-- Ну, и что скажешь, Элтон? -- спросил его один из двух мужчин, сидевших
на заднем сиденье.
-- Не знаю, Пьюлинг, но, по-моему, надо ехать за ним.
Хант забрался в свой старый рыдван и мягко отъехал от обочины.
-- Ну что ж, поехали за ним, -- сказал Пьюлинг. -- Если окажется, что он
ни при чем, это здание никуда не убежит.
-- Тогда -- вперед, -- сказал Сноуи, завел мотор и отчалил.
-- Следуйте за ним! -- со смехом произнес Пьюлинг.
Его сосед издал боевой клич армии южан.
-- Сейчас мы этого похитителя разделаем! -- сказал человек, сидевший на
переднем сиденье рядом со Сноуи.
Сноуи вздохнул и поехал вперед.
Хант увидел в зеркальце заднего вида большой черный автомобиль, но не
придал этому никакого значения. Мысли его были заняты тем, что ждало его
впереди, и он испытывал приятное покалывание по всему телу. Он ехал по
направлению к парку аттракционов, где должен был исполнить то, что его семья
так мастерски исполняла в течение столетий, и заранее ликовал. Казалось, вся
его жизнь представляла лишь прелюдию к тому, что должно случиться сегодня.
-- Я хочу покататься на лодке.
-- Нельзя. Лодки -- для маленьких детей.
-- Покажи, где это написано, -- обиделся Чиун. -- Покажи мне, где?
-- Вот тут. -- Римо вытянул палец. -- Вот тут, на табличке, написано:
"Город малышей". Как, по-твоему, что это означает?
-- По-моему, это не означает, что мне нельзя прокатиться на лодке.
-- Ты не боишься, что будешь выглядеть глупо? -- спросил Римо, рассмотрев
лодки -- их было четыре, все размером не больше ванны, и плавали они в
круглой канавке с водой, шириной два фута и глубиной шесть дюймов.
Металлические трубы соединяли лодки с мотором в центре канавы. Служитель в
грязной драной тенниске и с кожаным ремешком на правом запястье стоял у
калитки в четырех футах от водоема, совмещая в одном лице должности
карусельщика, кассира и контролера.
-- Только глупец выглядит глупо, -- возразил Чиун -- И только дважды
глупец беспокоится по этому поводу. Я хочу покататься на лодке. -- Он
обернулся к Джоулин: -- Скажи ему, что мне можно покататься на лодке. Вы оба
-- белые, может, он тебя лучше поймет.
-- Римо, пусть Великий Владыка покатается на лодке.
-- Ему жалко двадцати пяти центов, -- заявил Чиун. -- Я не однажды видел,
как он тратил впустую целый доллар за раз, а для меня ему жалко двадцати
пяти центов.
-- Ладно, ладно, ладно, -- сдался Римо. -- Но мы с тобой договорились, что
ты покатаешься пять раз. Три раза ты уже покатался.
-- Римо, клянусь тебе всем святым. Если ты дашь мне прокатиться на лодке,
я не стану больше ни о чем тебя просить.
-- О'кей, -- согласился Римо.
Римо подошел к служителю и выудил из кармана четверть доллара.
-- Один билет, -- сказал он.
Служитель ухмыльнулся, выставив напоказ редкие зубы:
-- Надеюсь, скорость не покажется тебе слишком большой.
-- Это не для меня, дорогой. А теперь давай-ка сюда билет, пока я не
сообщил полиции тринадцати штатов, что нашел тебя.
-- О'кей, умник. -- Служитель оторвал билет от длинной бумажной ленты и
протянул Римо. -- Держи.
Римо отдал ему монету.
-- И будь добр, окажи себе еще одну услугу, -- напутствовал его Римо. --
Когда этот билет пойдет в дело, не говори ничего.
-- Чего-о?
-- Не позволяй себе никаких замечаний и не лезь на рожон с дурацкими
остротами. Постарайся не причинять вреда самому себе и держи свою широкую
пасть на замке.
-- Знаешь, ты мне не нравишься. Очень хочется дать тебе по мозгам.
-- Понимаю. Ты бы дал, только боишься, как бы я не сообщил тюремной
администрации, что зря тебя выпустили под честное слово раньше срока. Делай,
как я сказал. Захлопни пасть.
Римо вернулся к Чиуну и девушке и протянул старику билет. Чиун был явно
разочарован.
-- А ей?
-- Она не говорила, что хочет прокатиться.
-- Хочешь прокатиться, девочка? Не стесняйся, -- сказал Чиун, -- Римо
очень богатый. Он может себе это позволить.
-- Нет, спасибо, не надо, -- отказалась Джоулин.
Чиун кивнул и направился к "лягушатнику". Римо шел рядом.
-- Знаешь, я даже рад, что она отказалась, -- признался Чиун. -- Женский
визг меня раздражает.
Чиун протянул билет контролеру. Тот посмотрел на хлипкого старика-азиата,
потом на Римо. Римо прижал указательный палец к губам, давая понять
служителю, что комментариев не требуется.
-- Не забудь пристегнуть ремни, папаша, -- дал Чиуну наставление
служитель. -- Мне бы не хотелось, чтобы ты вывалился и утонул.
-- Обязательно, обязательно, -- заверил его Чиун. Он миновал контролера и
обошел вокруг водоема. Сначала он сел в голубую лодку, аккуратно расправив
свое кимоно на узком сиденье, потом вдруг быстро вылез и направился к
красной лодке. Как раз в этот момент к той же самой лодке вприпрыжку
приближалась девочка лет пяти -- на лице ее сияла улыбка, золотые кудри
развевались вокруг головки, коротенькое платьице подпрыгивало при каждом
шаге. Чиун увидел ее и перешел на бег.
К лодке они подоспели одновременно.
Оба остановились.
Чиун показал на небо.
-- Смотри! Смотри! -- воскликнул он, изобразив крайнюю степень удивления.
-- Смотри, что там такое!
Девочка подняла глаза и посмотрела туда, куда указывал палец Чиуна. Чиун,
воспользовавшись моментом, проскочил мимо нее и прыгнул в красную лодку.
Когда взор девочки вернулся назад, Чиун уже удобно расположился на сиденье.
Ее лицо скривилось, она была готова расплакаться.
-- Голубая лодка лучше, -- сказал Чиун.
-- Я хочу покататься в красной, -- заявила девочка,
-- Пойди покатайся в голубой.
-- Но я хочу в красной.
-- Я тоже, -- заупрямился Чиун. -- И я пришел раньше. Уходи.
Девочка топнула ногой.
-- Убирайся из моей лодки!
Чиун сложил руки на груди.
-- Покатайся в голубой, -- сказал он,
-- Не хочу, -- стояла на своем девочка.
-- Что ж, я не заставляю тебя кататься в голубой, -- гнул свое Чиун. --
Можешь стоять здесь до конца жизни, если тебе так хочется.
-- Убирайся из моей лодки! -- закричала девочка.
-- Эй, старикашка, убирайся из ее лодки! -- заорал и контролер.
Римо похлопал его по плечу.
-- Ты уже забыл, что я тебе говорил, дружок, -- сказал он. -- Помнишь?
Никаких неосторожных высказываний. Сделай себе одолжение, заткнись,
пожалуйста.
-- Я тут распоряжаюсь. Пусть он освободит красную лодку.
-- Хочешь сказать ему лично?
-- Пошел ты в задницу! -- огрызнулся контролер, поднимаясь с места. --
Именно это я ему и скажу.
-- Куда отправить твои бренные останки? -- поинтересовался Римо.
Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:
-- Убирайся из лодки!
-- Она может покататься на голубой, -- возразил Чиун. -- А ты -- на
желтой.
-- Она будет кататься на красной.
Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.
-- Запускай карусель, -- сказал он. -- Мне надоело ждать.
-- Не запущу, пока ты не уберешься.
-- Римо! -- крикнул Чиун. -- Заставь его запустить карусель.
Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.
-- Все вы, белые, заодно, -- проворчал Чиун.
-- И нечего распускать язык, -- огрызнулся контролер. -- Если тебе не
нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?
Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.
-- Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?
-- Я родом из этой страны.
-- Вовсе нет, -- возразил Чиун. -- Разве не сказано в вашей книге: "Из
праха ты вышел и в прах возвратишься"?
Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун
встал с сиденья. Взметнулось кимоно -- и не успел Римо моргнуть глазом, а
контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.
Лицо его находилось под водой.
-- Чиун, хватит, перестань! -- закричал Римо, направляясь к лодке.
-- Правильно, давай, защищай его, -- обиженно сказал Чиун, по-прежнему
удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.
-- Отпусти его, Чиун! -- крикнул Римо.
-- Не отпущу.
-- О'кей, пусть так, -- сказал Римо. -- Больше ты кататься не будешь. -- И
отвернулся.
-- Погоди, Римо. Погоди. Смотри, я отпустил его. Видишь? С ним все в
порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все в порядке. -- Чиун похлопал
контролера по щекам -- Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой
все в порядке!
Контролеру наконец удалось перевести дух, и он отодвинулся подальше от
Чиуна. Бросил полный ужаса взгляд на Римо, но тот пожал плечами --
я-жетебе-го-ворил.
-- Лучше будет, если ты запустишь карусель, -- сказал он.
Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор закашлял, и лодки
поплыли по кругу. Девочка подняла крик. Римо достал из кармана доллар и
протянул ей.
-- Возьми, -- сказал он. -- Пойди купи себе мороженое, а в следующий раз
прокатишься в красной лодке
Девочка выхватила бумажку из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно
проплыла мимо Римо.
-- Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы,
-- сказал старик. Молодец.
-- Пусть покатается подольше, -- сказал Римо, проходя мимо контролера, и
присоединился к Джоулин.
К тому времени, как Фердинанд Де Шеф Хант добрался до парка аттракционов,
он уже был твердо уверен, что большой черный автомобиль его преследует
Поэтому он припарковал свою машину на стоянке у входа в какой-то ресторан в
одном квартале от парка, проскользнул в боковую дверь, пробежал через зал и
черным ходом вышел на соседнюю улицу.
Внимательно озираясь по сторонам, Хант прошел по пирсу из дерева и бетона
и примерно через полквартала оказался напротив парка аттракционов. Обернулся
назад -- преследователей не было видно. Тогда он не спеша двинулся по
направлению к парку.
-- А теперь надо найти этих двоих -- как их там?.. -- Римо и Чиуна.
Чиун перегнулся через деревянный барьер и осторожно кончиками пальцев
подбросил пятицентовую монету. Монета полетела вверх и вперед, перевернулась
всего один раз и плашмя приземлилась на площадку, чуть приподнятую над
уровнем асфальта. Монета попала в самый центр маленького красного кружка --
одного из многих сотен красных кружков на белом линолеуме. Диаметром эти
кружки лишь немного превосходили диаметр монеты. Если монета попадала в
самый центр кружка и не залезала краем на белое поле, игрок получал приз.
-- Я опять выиграл! -- воскликнул Чиун.
Служитель аттракциона воздел глаза к небу, как бы моля о снисхождении.
-- На этот раз я хочу розового кролика, -- попросил Чиун. За спиной его
стояли Римо и Джоулин, держа охапки плюшевых и резиновых зверушек, коробки с
настольными играми и много всего прочего. На указательном пальце правой руки
Римо небрежно болтался круглый аквариум с золотыми рыбками.
Служитель снял с полки маленького розового плюшевого кролика и протянул
его Чиуну.
-- О'кей, -- сказал он. -- Вот ваш кролик. А почему бы вам не пойти куда--
нибудь еще?
-- А потому, что я хочу играть именно в эту игру, -- ответил Чиун.
-- Да, но так вы меня разорите, -- взмолился служитель. -- Вы уже выиграли
девятнадцать призов!
-- Да, и я хочу выиграть еще.
-- Только не здесь? -- в гневе возопил служитель.
|