BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Хозяин
Автор "Теренс Хэнбери Уайт"
Размер 380109 Байт
Страница 37 из 39



*  Эдуард VII (1841-1910) - король Великобритании  с  1901
г.


* .   "Марсельеза"   -  французская  революционная  песня,
ставшая затем гимном Франции. Сочинена Руже  де  Лилем  в  1792
году.


* .  Старый  Парр  - Томас Парр, переживший, как говорили,
десятерых королей и доживший-таки до того, что в  возрасте  105
лет  был  осужден  за  "невоздержанность",  а  впрочем  все  же
женившийся второй раз, когда ему было 122 года.  Родился  он  в
1483  году,  а умер в 1635, когда его привезли в виде диковинки
ко двору Карла I, где его и сгубила перемена  в  образе  жизни.
Похоронен в Вестминстерском аббатстве.


* .  Генри  Дженкинс  (ум.1670)  - английский простолюдин,
рыбак и батрак, затем нищий, уверявший, что он родился  в  1501
году  и  уверивший в этом многих, так что даже на его могильном
памятнике выбита именно эта дата.


* . графиня Десмондская - Екатерина, графиня  Десмондская,
прожившая, как уверяют, 140 лет.


* .  английская  соль  -  она  же  "горькая соль", сульфат
магния, используемый в качестве слабительного.


* . президент Эйзенхауэр - см. соответствующее  примечание
к 10 главе "Отдохновения миссис Мэшем".


* . сэр Антони Иден - Антони Иден, лорд Эйвон (1897-1977),
английский государственный деятель, в 1955-1957 премьер-министр
Великобритании.


* .  мистер  Хрущев - Никита Сергеевич Хрущев (1894-1971),
советский партийно-государственный деятель, стоявший  во  главе
СССР с 1953 по 1964 год.

       глава 18


* .  острова  Мидуэй  - два острова, расположенных рядом с
Гавайскими островами.

       глава 19


* . ex tempore - здесь "экспромт" (лат.).

       глава 20


* . Шутька ... подумала: "Лишь это вспомните, узнав, что я
убита:  стал  некий  уголок,  средь  моря,  на  чужбине,  навек
селедкою"  - в своем настоящем виде эти строки из стихотворения
Руперта Брука (1887-1915) "Солдат" выглядят так:

                  Лишь это вспомните, узнав, что я убит:
                  стал некий уголок, средь поля, на чужбине,
                  навеки Англией.

   (Перевод В.В.Набокова).


* . "Верните нам наши одиннадцать  дней"  -  григорианский
календарь был принят протестантской Англией (и Шотландией) лишь
в  1751  году и вступил в силу, начиная с 1752-го. При этом для
корректировки   сроков    равноденствия    пришлось    опустить
одиннадцать  дней, так что за 2 сентября 1752 последовало сразу
14 сентября. Множество людей решило, что у них обманом оттягали
одиннадцать дней, равно как и плату за эти дни, откуда и возник
упоминаемый Уайтом популярный лозунг.

       глава 21


* . мы, люди, читать по  лицам  мысли  не  умеем  -  слова
Дункана  из  4  сцены  I  акта  трагедии  В.  Шекспира "Макбет"
(перевод Ю. Корнеева),

       глава 22


* . "После меня хоть потоп"  -  присловье  мадам  Помпадур
(17211764), любовницы французского короля Людовика XV.


* .  "Красен  закат,  пастух  будет рад" - на самом деле в





старинном английском стишке, содержащем касающиеся погоды приметы, речь идет не о закате, а о радуге. * . День Д - день высадкидесанта союзников в Нормандии 6 июня 1944 года. Сама высадка носила кодовое название Операция "Оверлорд". * . Кассандра - псевдоним английского журналиста сэра Вильяма Нэйли Коннора (1909-1967), использующий имя прорицательницы, дочери троянского царя Приама, предсказаниям которой, впрочем, никто не верил. глава 23 * . Буффало Билл - буквально "Бизоний Билл", прозвище Вильяма Фредерика Коди (1847-1917), заработанное им в в 1876-1878 годах, когда он взялся снабжать мясом строителей железной дороги "Канзас-Пасифик" и за восемнадцать месяцев истребил 4280 бизонов. До этого он успел повоевать в войне Севера с Югом и в войнах с индейцами, единолично убив вождя одного из племен. В 1883 году он организовал шоу, в котором участвовали дикие животные, индейцы и ковбои и которое он в 1887 году привез в Европу. глава 24 * . Tu quoque - И ты тоже (лат.). Часть латинской фразы Et фх quoque, Brute? (И ты тоже, Брут?), с которой смертельно раненный Цезарь обращается к своему любимцу Марку Юнию Бруту, оказавшемуся среди его убийц. Впервые это выражение ( в форме "Et фх, Brute") появилось в трагедии В. Шекспира "Юлий Цезарь". * . Крымская война - тянувшаяся с 1853 по 1856 год война, которая поначалу развязалась между Россией и Турцией и в которую затем вовлеклись (на стороне Турции) Великобритания, Франция и Сардинское королевство. * . Святая Роза из Лимы - Святая патронесса Америки и Филиппин, первая из канонизированных уроженцев Нового Света, родившаяся в Перу дочь конкистадора Роза Флорес (1586-1617). * boeuf а la mode - говядина по последней моде (фр.). * . Рамзес - это имя носили многие египетские фараоны. Здесь имеетс в виду либо Рамзес II (1317-1251 до н.э.), построивший в Египте множество храмов, украшенных его изображениями ("лучшие статуи" Рамзеса II хранятся, по свидетельству "Энциклопедического словаря" Брокгауза и Эфрона в туринском и берлинском музеях); либо Рамзес III (1198-1167 до н.э.), саркофаги которого хранятся в Лувре и Кембридже. * . Ганди - Мохандас Карамчанд Ганди (1869-1948), руководитель и идеолог национально-освободительного движения в Индии, убежденный противник всякого насилия. глава 26 * "CEAD MILE FAILTE" - правильно "CEAD MILLE FAILTE", т.е. "с тысячью наилучших пожеланий" (фр.). глава 27 * . Арцыбашев - Борис Арцыбашев (1899-1984), американский художник-иллюстратор и писатель, сын известного в прошлом русского писателя Михаила Арцыбашева. * . Бэкон - Роджер Бэкон (1214?-1392), английский философ и естествоиспытатель, монах-францисканец. * . ad lib - от латинского ad libitum - сколько угодно, по усмотрению. глава 28 * . "тщится вскочить в седло, но пролетает мимо" - в не очень точном переводе Ю. Корнеева эти слова Макбета из 7 сцены I акта трагедии В. Шекспира "Макбет" выглядят так: Решимость мне пришпорить нечем: тщится Вскочить в седло напрасно честолюбье И набок валится. * . герцог Энгиенский - принц королевского дома Бурбонов, Луис Антуан Анри де Бурбон-Конде д'Энгиен (1772-1804). Эмигрировав из Франции сразу после начала революции, в 1789 году, он служил в контрреволюционной армии, составленной из аристократов, а после ее роспуска в 1801 году обосновался в Германии, на границе с Францией. Наполеон, которому надоели


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [37] 38 39


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.