 |
понятные всем мысли. Опять раздался смех Кидого, зазвучали
резкие выкрики ливийца Ахми. Пандион, тяжело переживавший
крушение надежд, приходил в себя медленнее.
Не раз молодой эллин нащупывал в набедренной повязке
камень -- чудесный подарок Яхмоса, но ему казалось кощунством
достать прекрасную вещь здесь, в мерзкой, темной яме. К тому же
камень обманул его -- он не оказался волшебным, не помог
добиться свободы и достигнуть моря.
Все-таки Пандион однажды украдкой извлек зелено-синий
кристалл и поднес его к бледному лучу, опускавшемуся из щели,
но не достигавшему пола подземелья. При первом же взгляде,
брошенном на радостную прозрачность камня, желание жить и
бороться снова заговорило в Пандионе. Он лишился всего -- он
даже не смеет подумать о Тессе, не смеет вызвать образы родины.
Все, что у него осталось, -- это камень, как мечта о море, о
когда-то бывшей, иной, настоящей жизни.
И Пандион стал часто любоваться камнем, находя в его
прозрачной глубине ту крохотную долю отрады, без которой никому
невозможно жить.
Не более десяти дней провел Пандион с товарищами в
подземелье. Без допросов, без всякого суда участь беглых рабов
была решена властвующими людьми там, наверху. Неожиданно
открылся люк, в отверстие упала деревянная лестница. Рабов
выводили наверх и, ослепленных дневным светом, связывали и
сковывали цепочкой по шести. Затем мятежников повели к Нилу и
немедленно погрузили на большую барку, вскоре отплывшую вверх
по реке. Бунтовщиков отправляли на южную границу Черной Земли,
к Вратам Юга(x), откуда им предстоял последний и безвозвратный
путь в страшные золотые рудники страны Нуб
-------------------------------------------------------
[x] Врата Юга -- города Неб и Севене (ныне Сиенна и
Асуан) на островах Элефантина и Филэ
-------------------------------------------------------
Через две недели после того, как беглецы сменили подземную
тюрьму на плавучую, в пятистах тысячах локтей вверх по реке, к
югу от столицы Кемт, в роскошном дворце начальника Врат Юга на
острове Неб происходило следующее.
Начальник Врат Юга, он же начальник провинции Неб,
жестокий и властный Кабуефта, почитавший себя вторым человеком
после фараона в Черной Земле, вызвал командующего своими
войсками, начальника охот и главного каравановожатого Юга.
Кабуефта принял вызванных на балконе дворца за обильным
угощением, в присутствии главного писца. Крупный и мускулистый,
Кабуефта надменно возвышался над собеседниками, сидя, в
подражание фараону, на высоком кресле из черного дерева и
слоновых клыков.
Он несколько раз перехватывал вопросительные взгляды,
которыми обменивались созванные им сановники, и усмехался про
себя.
С балкона дворца, стоявшего на возвышенной части острова,
открывался вид на широкие рукава реки, обтекавшие группу храмов
из белого известняка и красного гранита. По берегам шла густая
поросль высоких пальм, листва которых темной перистой полосой
тянулась вдоль подошвы крутого скалистого берега. С юга
подходила отвесная стена гранитного плоскогорья, в восточном
конце которой располагался первый порог Нила. Там долина реки
сразу сужалась, простор возделанной спокойной равнины обрывался
у неизмеримого пустынного пространства страны золота Нуб. С
уступов скал смотрели на дворец могилы знаменитых предков --
владык Врат Юга, бесстрашных исследователей страны черных,
начиная с самого великого Хирхуфа(x). Рядом, на тщательно
обтесанной скалистой стене, виднелась огромная надпись. С
балкона строчки крупных иероглифов казались лишь правильными
серыми линиями, но начальнику Юга не нужно было читать
горделивую надпись своего предка Хему. Кабуефта знал наизусть
каждое слово и каждое мог отнести к себе.
-------------------------------------------------------
[x] Хирхуф -- начальник провинции Неб, путешественник в
глубь Африки при VI династии (2625 -- 2475 гг. до н. э.)
-------------------------------------------------------
"В год восьмой... хранитель печати, заведующий всем, что
есть и чего нет, заведующий храмами, закромами и белой палатой,
хранитель Врат Юга..." (x)
-------------------------------------------------------
[x] Подлинная надпись в переводе Голенищева
-------------------------------------------------------
Даль тонула в сероватой дымке зноя, но на острове было
прохладно -- северный ветер боролся с наступающей с юга жарой,
отгоняя ее назад, в пустынные, сожженные степи.
Начальник Юга долго смотрел вдаль на гробницы предков,
потом жестом приказал присутствовавшему рабу налить по
последнему бокалу вина. Угощение было окончено, гости поднялись
и последовали за хозяином во внутренние покои дворца. Они
очутились в квадратной, не очень высокой комнате, отделанной с
изяществом и вкусом великих времен Менхеперры(x). Гладкие белые
стены были украшены у пола широким светло-синим бордюром со
сложным прямолинейным орнаментом из белых линий, под потолком
шла узкая полоса из цветов лотоса и символических фигур,
изображенных синей, зеленой, черной и белой красками на фоне
матового золота.
-------------------------------------------------------
[x] Менхеперра -- тронное имя Тутмоса III,
фараона-завоевателя, крупного государственного деятеля (1501 --
1447 гг. до н. э.)
-------------------------------------------------------
Потолок, очерченный узкой полоской черных и золотых
клеток, пересекался четырьмя параллельными брусками из дерева
глубокого вишневого цвета. В промежутках между брусками вся
поверхность потолка была покрыта пестрым узором золотых
спиралей и белых розеток на меняющихся в шахматном порядке
красных и голубых квадратах.
Широкие косяки дверей из гладких полированных досок кедра
окаймлялись узкими черными полосками, прерванными множеством
двойных поперечных голубых черточек.
Ковер, несколько складных стульев из слоновой кости с
верхом из леопардовой шкуры, два кресла черного дерева с
золотой инкрустацией и несколько ящиков на ножках, служивших
одновременно столиками, составляли все убранство просторной,
наполненной чистым воздухом комнаты.
Кабуефта не спеша уселся в кресло, и его резкий профиль
четко обрисовался на белоснежной стене. Сановники придвинули
стулья поближе, главный писец стал у высокого столика черного
дерева, инкрустированного золотом и слоновой костью.
На блестящей доске стола лежал свиток папируса с
красно-белой печатью. По знаку начальника Юга писец развернул
свиток и застыл в почтительном молчании.
Командующий войсками, тощий, с лысой головой, без парика,
подмигнул маленькому плотному каравановожатому, давая понять,
что сейчас начнется разговор, для которого они созваны.
Действительно, Кабуефта склонил голову и заговорил,
обращаясь ко всем присутствующим:
-- Их величество, владыка обеих стран Черной Земли, жизнь,
здоровье, сила, прислал мне поспешное письмо. В нем повелел их
величество совершить неслыханное -- доставить в город живого
носорогого зверя, какие обитают за страной Вават(x),
отличающегося чудовищной силой и свирепостью. Много зверей из
дальних стран Юга доставлялось живыми в Великий Дом в прошлые
времена. Люди "Города" и люди Та-мери-хеб видели больших
обезьян, жирафов, зверей Сетха и земляных свиней(x) свирепые
львы и леопарды толпой сопровождали великого
Усермар-Сотепенру(x) и даже сражались с врагами Та-Кем(x), но
никогда не было поймано ни одного из носорогов... С
незапамятных времен владыки Юга доставляли Черной Земле все
потребное из стран черных; казалось, для них не было
невозможного. Я хочу продолжить этот славный обычай: Та-Кем
должен увидеть живого носорога. Я призвал вас, чтобы
посоветоваться, каким наиболее легким способом мы сможем
доставить в Кемт хотя бы одного из этих страшных зверей... Что
скажешь ты, Нэзи, видавший столько славных охот? -- Он
обратился к начальнику охот, хмурому тучному человеку, вьющиеся
волосы, темная кожа и горбатый нос которого выдавали его
происхождение от гиксосов.
-------------------------------------------------------
[x] Прирученные львы участвовали в сражениях Рамзеса II
с хеттами
[x] Усермар-Сотепенра -- тронное имя Рамзеса II (1229
-- 1225 гг. до н. э.), великого завоевателя
[x] Зверь Сетха (окапи) -- своеобразное жирафоподобное
животное из древней, родоначальной для жирафов группы. Ныне
уцелело только в дремучих лесах Конго; ранее водилось во всей
Африке и было многочисленно в дельте Нила. Древние египтяне
взяли с него образ своего грозного бога Сетха. Земляная свинья,
по-египетски "та-рири" (трубкозуб) -- своеобразное роющее
африканское млекопитающее
[x] Страна Вават -- часть современной Нубии, отрезок
долины Нила между современными Асуаном и Хартумом
-------------------------------------------------------
-- Неописуемо страшен зверь южных степей, кожа его
непроницаема для копий, сила подобна силе слона, -- заговорил
Нэзи с важностью. -- Нападает он первый, круша и давя все, что
станет на его пути. В яму его не поймать: грузный зверь
неминуемо покалечится. Но если сделать большую охоту и
разыскать матку с детенышем, то можно, убив мать, захватить в
плен детеныша и доставить его в Кемт...
Кабуефта сердито стукнул по подлокотнику кресла:
-- Семь и семь раз к ногам Великого Дома, моего владыки,
припадаю я! Тьфу на тебя, -- палец владыки Юга ткнул в
оторопевшего начальника охот, -- который грешит против их
величества! Мы должны доставить им не полуживого малыша, а
зверя -- нефер-неферу(x), во цвете сил, внушающего полную меру
страха. И нельзя ждать, пока детеныш подрастет у нас в плену...
Повеление надо выполнить с быстрой готовностью, тем более что
зверь этот водится далеко от Врат Юга.
-------------------------------------------------------
[x] Нефер-неферу -- наилучший
-------------------------------------------------------
Каравановожатый Пехени посоветовал отправить сотни три
наиболее отважных воинов без оружия, с веревками и сетями,
которые смогут поймать чудовище.
Командующий войсками Сенофри недовольно поморщился;
нахмурился и Кабуефта.
Тогда каравановожатый поспешил добавить, что можно и не
отправлять воинов, а заставить нубийцев самих поймать зверя.
Кабуефта покачал головой, искривив рот презрительной
усмешкой:
|