BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Дом на дюнах
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 106570 Байт
Страница 4 из 9

ли бы!
   Я сказал, что самая мысль об этом - безумие и что, как ни  кратковре-
менно наше знакомство, я считаю ее своим дорогим другом; но мои  протес-
ты, казалось, только усиливали ее отчаяние.
   - Ведь мой отец принужден скрываться!
   - Дорогая, - сказал я, в первый раз забыв прибавить к этому обращению
слово "леди", - что мне за дело до этого! Будь он хоть двадцать раз  вы-
нужден скрываться, - вас-то это не изменит!
   - Да, но причина этого, - вскричала она, -  причина!  Ведь...  -  она
запнулась на мгновение, - ведь она позорна.


   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   О ТОМ, КАКИМ НЕОБЫЧНЫМ ОБРАЗОМ Я ОБНАРУЖИЛ, ЧТО Я НЕ ОДИН В  ГРЭДЕНС-
КОМ ЛЕСУ

   Вот что сквозь рыдания рассказала девушка  о  себе  в  ответ  на  мои
расспросы.
   Ее звали Клара Хеддлстон. Это, конечно, звучная фамилия, но еще лучше
звучало для меня имя Клара Кессилис, которое она носила долгие и,  наде-
юсь, более счастливые годы своей жизни. Ее отец Бернард Хеддлстон  стоял
во главе крупного банковского дела. Много  лет  назад,  когда  дела  его
пришли в расстройство, ему осталось лишь прибегнуть к рискованным, а за-
тем и преступным комбинациям, чтобы спастись от краха. Однако  все  было
тщетно; дела его все более запутывались,  и  доброе  имя  было  потеряно
вместе с богатством. В то время Норсмор упорно, хотя и безуспешно,  уха-
живал за его дочерью,  и,  зная  это,  к  нему-то  и  обратился  Бернард
Хеддлстон в час крайней нужды.  Несчастный  навлек  на  свою  голову  не
только разорение и позор, не только преследование закона. Вероятно, он с
легким сердцем пошел бы в тюрьму. Чего он  боялся,  что  не  давало  ему
спать по ночам и что обращало в кошмар самое забытье, был тайный, неотв-
ратимый и постоянный страх покушения на его жизнь. Поэтому он хотел  по-
хоронить себя на одном из островов южных морей и  рассчитывал  добраться
туда на яхте Норсмора. Тот тайно принял его с дочерью на борт своего ко-
рабля на пустынном берегу Уэльса и доставил их в Грэден, где они  должны
были пробыть до тех пор, пока судно не  снарядится  в  долгое  плавание.
Клара не сомневалась, что за это Норсмору  была  обещана  ее  рука.  Это
подтверждалось и тем, что всегда выдержанный  и  вежливый  Норсмор  нес-
колько раз позволил себе необычную смелость в словах и поступках.
   Надо ли говорить, с каким напряженным вниманием слушал я этот рассказ
и своими расспросами старался выяснить то, что в нем оставалось  тайной!
Все было напрасно. Она сама не представляла себе, откуда и какая  именно
грозит опасность. Страх ее отца был непритворен и доводил его до полного
изнеможения: он не раз подумывал о том, чтобы  без  всяких  условий  от-
даться на милость властей. Но этот план он позднее оставил, так как при-
шел к убеждению, что даже крепкие стены наших английских тюрем не укроют
его от преследования. В последние годы у него были тесные деловые  связи
с Италией и с итальянскими эмигрантами в Лондоне, и онито, по  предполо-
жению Клары, были каким-то образом связаны с нависшей над  ним  угрозой.
Встреча с моряком-итальянцем на борту "Рыжего графа" повергла ее отца  в
ужас и вызвала горькие упреки по адресу Норсмора. Тот возражал, что Беп-
по (так звали матроса) - прекрасный  парень,  на  которого  можно  поло-
житься, но мистер Хеддлстон с тех пор, не переставая,  твердил,  что  он
погиб, что это только вопрос времени и что именно Беппо  будет  причиной
его гибели.
   Мне все эти страхи представлялись просто галлюцинацией,  вызванной  в
его расстроенном сознании пережитыми несчастьями. Должно быть, его  опе-
рации с Италией принесли ему тяжелые убытки, а потому самый вид итальян-
ца был ему несносен и преследовал его в болезненных кошмарах.
   - Вашему отцу нужен хороший доктор, - сказал я, - и успокаивающее ле-
карство.
   - Да, но мистер Норсмор? - возразила Клара. - Ведь его  не  затронуло
папино разорение, а он разделяет эти страхи.
   Я не мог удержаться, чтобы не высмеять то, что мне представлялось  ее
наивностью.
   - Дорогая моя, - сказал я, - не сами ли вы мне сказали, какой он ожи-
дает награды! В любви все средства хороши, не  забудьте  этого,  и  если
Норсмор разжигает страхи вашего отца, то вовсе не потому, что он  боится
какого-то страшного итальянца, а просто потому, что влюблен  в  очарова-
тельную англичанку.
   Она напомнила, как он напал на меня в вечер их высадки, - этого  и  я
не смог объяснить. Короче говоря, мы решили, что я сейчас же  отправлюсь
в рыбачий поселок Грэден Уэстер и просмотрю все газеты, какие там найду,
чтобы доискаться, нет ли реальных оснований для всех  этих  страхов.  На
следующее утро в тот же час и в том же месте  я  должен  был  рассказать
Кларе о результатах. На этот раз она уже не говорила о моем отъезде; бо-
лее того, она не скрывала своих чувств: мысль, что я  близко,  очевидно,
поддерживала и утешала ее. А я не мог бы оставить ее, даже если  бы  она
на коленях молила меня об этом.
   В Грэден Уэстер я пришел в десятом часу; в те годы я был отличным хо-
доком, а до поселка было, как я уже говорил, не более семи миль пути  по
упругому дерну. На всем побережье нет поселка угрюмей, а этим много ска-
зано. Церковь прячется в котловине; жалкая пристань скрыта  среди  скал,
на которых нашли гибель многие рыбачьи баркасы, возвращавшиеся  с  моря.
Два или три десятка каменных строений лепятся вдоль бухты двумя улицами,
из которых одна ведет к пристани, а другая пересекает первую под  прямым
углом. На перекрестке - закопченная и неприветливая харчевня, замьняющая
здесь гранд-отель.
   Одетый на этот раз более соответственно своему положению, я тотчас же
нанес визит пастору в его маленьком домике возле кладбища. Он узнал  ме-
ня, хотя прошло более девяти лет с тех пор, как мы последний  раз  виде-
лись. Я сказал ему, что долго странствовал пешком и не знаю, что творит-
ся на свете, и он охотно снабдил меня кипой газет за весь месяц. Я  вер-
нулся с этой добычей в харчевню и, заказав завтрак, принялся разыскивать
статьи, касающиеся "Краха фирмы Хеддлстона".
   По-видимому, это было весьма скандальное дело. Тысячи  клиентов  были
разорены, а один пустил себе пулю в лоб, как только платежи были  приос-





тановлены. Но странная вещь: читая все эти подробности, я ловил себя на том, что сочувствую скорее мистеру Хеддлстону, чем его жертвам, - так всецело поглощала уже меня любовь к Кларе. Само собой, за поимку банкира было назначено вознаграждение, и так как банкротство считалось злостным и общественное негодование было велико, назначалась необычно большая сумма вознаграждения - семьсот пятьдесят фунтов стерлингов. Сообщалось, что в распоряжении Хеддлстона остались крупные суммы. О нем ходили раз- ные слухи: что он объявился в Испании, что он скрывается где-то между Манчестером и Ливерпулем или на берегах Уэльса, а на другой день телег- раф извещал о его прибытии на Кубу или на Юкатан. Но нигде не было ни слова об итальянцах и никаких следов тайны. Однако в последней газете было одно не совсем ясное сообщение. Бух- галтеры, разбиравшие дела по банкротству, обнаружили следы многих и мно- гих тысяч, вложенных в свое время в дело Хеддлстона; деньги поступили по безыменному вкладу неизвестно откуда и исчезли неизвестно куда. Только раз было упомянуто имя вкладчика, и то под инициалами "X.X.", а вклад был, по-видимому, сделан лет шесть назад, во время биржевой паники. По слухам, за этими инициалами скрывалась видная коронованная особа. "Трус- ливому авантюристу (так, помнится мне, называли банкрота газеты), по-ви- димому, удалось захватить с собой значительную часть этого таинственного вклада, который и посейчас находится в его руках". Я все еще раздумывал над этим сообщением и мучительно пытался связать его с нависшей над мистером Хеддлстоном угрозой, когда в комнату вошел какой-то человек и с резким иностранным акцентом спросил хлеба и сыру. - Siete Italiano? [3] - спросил я. - Si signer [4], - ответил он. Я сказал, что очень необычно встретить итальянца так далеко на севе- ре, на что он пожал плечами и возразил, что в поисках работы человек за- бирается и дальше. Я не мог представить себе, на какую работу он может рассчитывать в Грэден Уэстере, и эта мысль так неприятно поразила меня, что я осведомился у хозяина, когда он отсчитывал мне сдачу, видал ли он когда-нибудь у себя в поселке итальянцев. Он сказал, что раз ему приве- лось видеть норвежцев, когда они потерпели крушение и были подобраны спасательной шлюпкой из Колд-хевена. - Нет! - сказал я. - Не норвежцев, а итальянцев, вот как тот, что сейчас спрашивал у вас хлеба и сыру. - Что? - закричал он. - Этот черномазый, который тут скалил зубы? Так это макаронник? Ну, такого я еще не видывал да, надеюсь, больше и не увижу. Он еще говорил, когда, подняв глаза и взглянув на улицу, я увидел, что всего в тридцати ярдах от двери оживленно разговаривают трое мужчин. Один из них был недавний посетитель харчевни, а двое других, судя по их красивым смуглым лицам и широкополым мягким шляпам, были его соотечест- венники. Деревенские ребятишки гурьбой собрались вокруг них и лопотали что-то бессвязное, передразнивая их говор и жесты. На этой угрюмой, грязной улице, под мрачным серым небом это трио казалось каким-то чуже- родным пятном, и, сознаюсь, в этот момент спокойствие мое было разом по- колеблено и уже никогда не возвращалось ко мне. Я мог вволю рассуждать о призрачности угрозы, но не мог разрушить впечатления от виденного и на- чал разделять этот "итальянский ужас". Уже смеркалось, когда, вернув газеты пастору, я снова углубился в пустошь. Я никогда не забуду этого пути. Становилось очень холодно и ветрено, ветер шелестел у меня под ногами сухой травой; порывами налетал мелкий дождь; из недр моря громадной грядою гор вставали облака. Трудно было представить себе вечер хуже этого, и то ли под его влиянием, то ли оттого что нервы у меня были взвинчены тем, что я видел и слышал, мысли мои были так же мрачны, как и погода. Из верхних окон павильона видна была значительная часть пустоши со стороны Грэден Уэстера. Чтобы не быть замеченным, нужно было держаться берега бухты, а затем под прикрытием песчаных дюн добраться по котлови- нам до опушки леса. Солнце близилось к закату, был час отлива, и пески обнажились. Я шел, охваченный своими тягостными мыслями, как вдруг оста- новился, словно пораженный молнией, при виде следов человека. Следы тя- нулись параллельно моему пути, но ближе к берегу, и когда я осмотрел их, то убедился, что здесь проходил чужой человек. Более того, по той бес- печности, с которой он подходил к самым страшным местам топи, было ясно, что он вообще нездешний и не знал, чем грозила ему Грэденская бухта. Шаг за шагом я прослеживал отпечатки, пока четверть мили спустя не увидел, что они обрываются у юговосточного края Грэденской топи. Вот где погиб этот несчастный! Две-три чайки, вероятно, видевшие, как он был за- сосан песком, кружили над местом его упокоения с обычным своим унылым плачем. Солнце последним усилием прорвалось сквозь облака и окрасило об- ширные просторы отмелей пурпуровым светом. Я стоял и смотрел на ужасное место, угнетенный и встревоженный собственными мыслями и сильным, непо- бедимым дыханием смерти. Помнится, я раздумывал, сколько времени продол- жалась его агония и долетели ли его предсмертные вопли до павильона. По- том, собравшись с духом, я уже приготовился покинуть это место, как вдруг порыв ветра необычайной силы пронесся над этой частью бухты, и я увидел, как, то высоко взлетая в воздух, то легко скользя по поверхности песков, ко мне приближалась мягкая черная фетровая шляпа конической фор- мы, точно такая, какую я видел на голове у итальянцев. Мне кажется сей- час, хотя я и не уверен, что я тогда закричал. Ветер гнал шляпу к бере- гу, и я побежал, огибая границу топи, чтобы поймать ее. Порывы ветра утихли, шляпа на мгновение задержалась на зыбучих песках, потом ветер, снова усилившись, опустил ее в нескольких шагах от меня. Вы можете себе представить, с каким любопытством я схватил ее! Она была не новая, более поношенная, чем те, которые я видел сегодня на итальянцах. У нее была красная подкладка с маркой фабриканта, имя которого я сейчас забыл, но под которым стояло слово "Venedig". Так (если вы еще это помните) произ- носили австрийцы название прекрасной Венеции, тогда и еще долгое время спустя находившейся под их игом. Удар был сокрушителен. Мне повсюду мерещились воображаемые итальянцы, и я в первый и, могу сказать, в последний раз за всю свою жизнь был ох- вачен паническим ужасом. Я еще не знал, чего мне следует бояться, но, признаюсь, боялся до глубины души и с облегчением вернулся в свою ничем не защищенную одинокую ложбину в лесу. Там, чтобы не разводить огня, я поел немного холодной овсянки, оста- вавшейся с вечера, затем, подкрепленный и успокоившийся, отбросил все фантастические страхи и спокойно улегся спать. Не могу сказать, сколько времени я спал, но внезапно был разбужен ос- лепительной вспышкой света, ударившей мне прямо в лицо. Она разбудила меня, как удар. В тот же миг я был уже на ногах. Но свет погас так же внезапно, как и зажегся. Тьма была непроглядная. И так как с моря свире-


Страницы : 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.