BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Веселые молодцы
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 104379 Байт
Страница 1 из 8

 Стивенсон Роберт Луис

   ВЕСЕЛЫЕ МОЛОДЦЫ

   ГЛАВА I
   ЭИЛИН АРОС

   Было прекрасное утро на исходе июля, когда я последний раз отправился
пешком в Арос. Накануне вечером я сошел с корабля в Гризеполе.  Багаж  я
оставил в маленькой гостинице, намереваясь как-нибудь приехать за ним на
лодке, и после скромного завтрака весело зашагал через полуостров.
   Я не был уроженцем этих мест. Все мои предки жили в равнинной Шотлан-
дии. Но мой дядя Гордон Дарнеуэй после тяжкой; омраченной нуждой  юности
и нескольких лет, проведенных в море, нашел себе на островах молодую же-
ну. Ее звали Мери Маклин, она была круглой сиротой, и, когда она умерла,
дав жизнь дочери, дядя оказался единственным владельцем Ароса - опоясан-
ной морем фермы. Она приносила ему лишь скудное пропитание, но мой  дядя
всю жизнь был неудачником и, оставшись с малюткой дочерью на руках,  по-
боялся вновь отправиться на поиски счастья, а так и  продолжал  жить  на
Аросе, бессильно проклиная судьбу. Год проходил за годом, не принося ему
в его уединении ни довольства, ни душевного покоя. Тем временем поумира-
ли почти все наши родичи на равнинах - нашу  семью  вообще  преследовали
неудачи, и, пожалуй, счастье улыбнулось  лишь  моему  отцу,  ибо  он  не
только умер последним, но и оставил сыну родовое имя вместе с  небольшим
состоянием, которое могло поддержать достоинство этого имени. Я учился в
Эдинбургском университете, и мне жилось неплохо, но я был очень  одинок,
пока дядя Гордон не прослышал обо мне у себя на  гризеполском  Россе  и,
твердо придерживаясь правила, что кровь не вода, тут же не написал  мне,
прося считать Арос моим родным домом. Вот почему я начал проводить кани-
кулы в этой глуши, вдали от людей и удобств городской жизни, в  обществе
трески и болотных курочек; и вот почему теперь, по окончании занятий,  я
в это июльское утро так весело возвращался туда.
   Росс, как мы его называли, - это полуостров, не очень  широкий  и  не
очень высокий, но столь же дикий ныне, как и в первый день  творения.  С
двух сторон его окружает глубокое море, усеянное скалистыми островками и
рифами, весьма опасными для кораблей; на востоке же над ним господствуют
высокие утесы и крутой пик Бен-Кайо. Говорят,  что  Бен-Кайо  по-гэльски
значит "гора туманов", и если это так, то название выбрано очень удачно.
Ибо пик, имеющий в высоту более трех тысяч футов, притягивает с моря все
облака, и подчас мне даже казалось, что он их сам порождает, ибо и в яс-
ные дни, когда чистое небо простиралось до  самого  горизонта,  Бен-Кайо
все равно бывал окутан тучами. Однако это обилие влаги, на  мой  взгляд,
делало гору только красивее: когда солнце озаряло  ее  склоны,  ручьи  и
мокрые скалы блестели, как драгоценные камни, и сверкание их было  видно
даже на Аросе, в пятнадцати милях оттуда.
   Я шел по овечьей тропке. Она была такой извилистой, что путь мой поч-
ти удваивался. Порой она вела по огромным  валунам,  и  мне  приходилось
прыгать с одного камня на другой, а порой ныряла в  сырые  ложбины,  где
мох почти достигал моих колен. Нигде на всем протяжении десяти миль меж-
ду Гризеполом и Аросом не было видно ни обработанных полей,  ни  челове-
ческого жилья. На самом деле дома здесь были - целых три, но они отстоя-
ли так далеко от тропы, что человек, чужой в этих местах, никогда бы  их
не обнаружил. Почти весь Росс покрыт большими гранитными  скалами,  иные
из которых по величине превосходят двухкомнатную хижину, а в узких  рас-
селинах между ними, среди высоких папоротников и вереска, плодятся гадю-
ки. Откуда бы ни дул ветер, он всегда нес с собой запах моря,  столь  же
соленый, как на кораблях, чайки были столь же законными  обитательницами
Росса, как болотные курочки, и стоило взобраться на  валун,  как  взгляд
поражала яркая синева моря. Весной в ветреные дни мне даже в самом цент-
ре полуострова доводилось слышать грозный рев аросского Гребня и  громо-
вые, наводящие ужас голоса валов, которые мы прозвали Веселыми  Молодца-
ми.
   Сам Арос (местные жители называют его АросДжей, и, по их утверждению,
это означает "Дом Божий"), строго говоря, не относится к Россу, хотя  он
и не остров в собственном смысле слова. Это клочок  суши  на  юго-западе
полуострова, примыкающий к нему почти вплотную и отделенный от него лишь
узеньким морским рукавом, не достигающим в самом узком  месте  и  сорока
футов ширины. При полном приливе вода в проливчике бывает  прозрачной  и
неподвижной, точно в заводи большой реки, только водоросли  и  рыбы  тут
другие, да вода кажется зеленой, а не коричневой. Раза два в  месяц  при
полном отливе с Ароса на полуостров можно перейти посуху. На Аросе  было
несколько лужков с хорошей травой, где паслись овцы моего дяди.  Возмож-
но, трава на островке была лучше потому, что он  поднимается  над  морем
немного выше, чем полуостров; впрочем, я слишком плохо разбираюсь в  по-
добных вопросах, чтобы сказать, так ли это. Двухэтажный дом дяди в  этих
краях считался очень хорошим. Фасадом он был обращен на запад, к бухточ-
ке с небольшой пристанью и с порога мы могли наблюдать, как клубится ту-
ман на Бен-Кайо.
   По всему побережью Росса, и особенно вблизи Ароса, те  огромные  гра-
нитные скалы, о которых я, уже упоминал,  группами  спускаются  в  море,
точно скот в летний день. Они торчат там совсем так же, как  их  соседки
на суше, только вместо безмолвной земли между ними  всхлипывает  соленая
вода, вместо вереска на них розовеет морская гвоздика, и у  их  подножия
извиваются не ядовитые сухопутные гадюки, а морские угри. В  дни,  когда
море спокойно, можно долгие часы плавать в лодке по этому лабиринту, где
вам сопутствует гулкое эхо, но в бурю... господь спаси и помилуй челове-
ка, который заслышит кипение этого котла.
   У юго-западной оконечности Ароса этих скал особенно много, и тут  они
особенно велики. И чем дальше, тем, должно быть,  чудовищнее  становится
их величина, ибо они простираются в море миль на - десять и стоят так же
часто, как дома на деревенской улице, некоторые - вздымаясь над  волнами
на тридцать футов, другие - прячась под водой, но те и другие равно  ги-
бельные для кораблей. Как-то в погожий день, когда дул

западный ветер, я с вершины Ароса насчитал целых со-
рок шесть подводных рифов, на которых белой пеной
дробились тяжелые валы. Однако самая грозная опас-





ность подстерегает корабль у берега, так как прилив здесь, стремительно мчась, точно по мельничному водо- стоку, образует у оконечности суши длинную полосу сшибающихся волн - Гребень, как мы ее называем. Я часто приходил туда во время полного штиля при отли- ве, и было очень странно наблюдать, как волны закру- чиваются в водоворотах, вздуваются и клокочут, точно в водопаде, а порой раздается бормотание и ропот, словно Гребень разговаривает сам с собой. Но когда начинается прилив да еще в бурную погоду, в мире не нашлось бы человека, который сумел бы благополучно провести лодку ближе, чем в полумиле от этого места, и ни один корабль не мог бы уцелеть тут. Рев волн разносится вокруг не меньше, чем на шесть миль. Бли- же к открытому морю вода особенно буйствует, и имен- но там пляшут пляску смерти огромные валы, которые в этих краях были прозваны Веселыми Молодцами. Я слышал, что они достигают в высоту пятидесяти футов, но, конечно, в виду имелась только зеленая вода, так как пена и брызги взлетают вверх и на сто футов. По- лучили ли они это имя за свои движения, быстрые и прихотливые, или за шум, который они поднимают, со- трясая весь Арос, когда прилив достигает высшей точ- ки, я сказать не могу. При юго-западном ветре эта часть нашего архипелага превращается в настоящую ловушку. Если бы даже кораблю удалось благополучно миновать рифы и выдержать натиск Веселых Молодцов, его все равно выбросило бы на берег на южной оконечности Ароса в Песчаной бухте, где столько несчастий обрушилось на нашу семью, о чем я теперь и намерен рассказать. Воспоми- нание обо всех этих опасностях, таящихся в местах, так давно мне знако- мых, заставляет меня особенно радоваться работам, которые теперь ведутся там, чтобы построить маяки на мысах и отметить буями фарватеры у берегов наших закованных в скалы, негостеприимных островов. Местные жители рассказывают немало историй про Арос, и я вдосталь наслушался их от Рори, старого слуги моего дяди, который издавна служил Маклинам и навсегда остался в доме своих прежних хозяев. Существовала, например, легенда о неприкаянном морском духе, который обитал в кипящих волнах Гребня, занимаясь там злыми делами. Как-то в Песчаной бухте ру- салка подстерегла одного волынщика и всю долгую ясную летнюю ночь напро- лет пела ему, так что наутро он лишился рассудка и с той поры до дня своей смерти повторял только одну фразу. Как она звучала по-гэльски, я не знаю, но переводили ее так: "Ах, чудесное пение, доносящееся из мо- ря!" Были известны случаи, когда тюлени, облюбовавшие эти берега, заго- варивали с людьми на человечьем языке и предсказывали великие несчастья. Именно здесь ступил на землю некий святой, когда отправился из Ирландии обращать в христианство жителей Гебридских островов. И право, на мой взгляд он заслуживает названия святого, ибо пройти на утлом суденышке тех далеких времен по такому бурному морю и благополучно высадиться на столь коварном берегу, безусловно, значило сотворить чудо. Ему, а может быть, кому-нибудь из монахов, его учеников, построившему здесь келью, Арос и обязан своим святым и прекрасным названием - Дом Божий. Однако среди всех этих сказок была одна, которая казалась мне правдо- подобнее других. Рассказывали, что буря, разметавшая корабли Непобедимой Армады у северо-западных берегов Шотландии, выбросила один большой гале- он на камни Ароса, и он на глазах кучки зрителей на вершине холма через мгновение затонул со всей командой, не спустив флага. Эта легенда могла таить в себе долю истины, потому что другой корабль Армады затонул у се- верного берега, в двадцати милях от Гризепола. Мне казалось, что эта ис- тория рассказывается намного серьезнее и с гораздо большими подробностя- ми, чем остальные предания, а одна деталь и вовсе убедила меня в ее правдивости: легенда сохранила название корабля, и, на мой взгляд, оно, несомненно, было испанским. Он назывался "Эспирито Санто" - огромный ко- рабль со многими пушечными палубами, нагруженными сокровищами, цветом испанской знати и свирепыми "солдадос", который теперь, покончив с вой- нами и плаваниями, навеки упокоился на дне Песчаной бухты у западной оконечности Ароса. Никогда больше не загремят пушки этого могучего ко- рабля "Дух Святой", и попутный ветер не понесет его в дальние страны, навстречу удаче. Ему остается только тихо гнить среди чащи водорослей и слушать вопли Веселых Молодцов, когда подымается прилив. С самого начала эта мысль казалась мне удивительной, и она становилась все удивительнее по мере того, как я ближе знакомился с Испанией, откуда этот корабль отплыл в обществе стольких горделивых товарищей, и с королем Филиппом, богатым королем, отправившим его в это плавание. А теперь я должен сказать вам, что в этот день, когда я шел из Гризе- пола к Аросу, мои мысли были заняты как раз "Эспирито Санто". Тогдашний ректор Эдинбургского университета, прославленный писатель доктор Роберт- сон, был обо мне хорошего мнения, и по его поручению я занялся разбором старинных документов, чтобы отделить истинно ценные от неинтересных и ненужных. И вот, к моему большому удивлению, я нашел среди них заметку об этом самом корабле "Эспирито Санто" - в ней указывалось имя капитана, сообщалось, что корабль этот вез значительную часть испанской казны и погиб у Росса под Гризеполом, но где именно, осталось неизвестным, так как полудикие племена, обитавшие там в те времена, не пожелали ничего сообщить королевским чиновникам. Сопоставив между собой все эти сведения - местное предание и результаты расследования, произведенного по приказу короля Якова, - я проникся твердым убеждением, что местом, которое он тщетно разыскивал, могла быть только маленькая Песчаная бухта на остров- ке моего дяди; и будучи человеком практической складки, интересующимся механикой, я с тех пор все время прикидывал, каким способом можно было бы поднять этот галеон со всеми его золотыми слитками и дублонами, чтобы вернуть нашему роду Дарнеуэй его давно забытое достоинство и богатства. Однако мне вскоре пришлось с раскаянием отказаться от своих планов. Мои мысли внезапно обратились к совсем иным предметам, и с тех пор, как я стал свидетелем странной божьей кары, мысль о сокровищах мертвецов стала мне противна. Но даже и в то время двигали мною не жадность и не корыстолюбие, ибо если я и мечтал о богатстве, то не ради себя, а ради той, которая была бесконечно дорога моему сердцу - ради Мери-Урсулы, до- чери моего дяди. Она получила хорошее воспитание и училась в пансионе, хотя бедняжке жилось бы легче, если бы она прозябала в невежестве. Арос был неподходящим для нее местом; она видела там только старика Рори и своего отца, одного из самых несчастных людей в Шотландии, который вырос в обнищавшем поместье, среди суровых приверженцев Камерона, долгое время плавал между Клайдом и островами, а теперь без всякой охоты занимался


Страницы : [1] 2 3 4 5 6 7 8


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.