adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Черная стрела
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 416477 Байт
Страница 10 из 34

озарило его закрытое лицо. Когда-то, до того, как страшная болезнь  сог-
нула его в три погибели, это, должно быть, был крупный, рослый  мужчина,
да и сейчас он шел уверенной походкой сильного человека.  Зловещий  звон
колокольчика, стук палки, завешенное безглазое лицо и, главное, сознание
того, что он не только обречен смерти и мучениям, но и отвержен людьми -
все это нагоняло на мальчиков удручающую тоску.  Человек  приближался  к
ним, и с каждым его шагом они теряли мужество и силы.
   Поравнявшись с ямой, он остановился и повернул к ним голову.
   - Пресвятая богородица, спаси меня! - еле слышно прошептал Мэтчем.  -
Он нас видит!
   - Вздор! - ответил Дик шепотом. - Он просто прислушивается.  Ведь  он
слеп, дурачок!
   Прокаженный смотрел или прислушивался несколько мгновений. Потом поб-
рел дальше, но вдруг снова остановился и снова,  казалось,  поглядел  на
мальчиков. Даже Дик смертельно побледнел и закрыл глаза, точно от одного
взгляда на прокаженного он мог заразиться. Но скоро колокольчик зазвенел
опять. Прокаженный дошел до конца поляны и исчез в чаще.
   - Он видел нас, - сказал Мэтчем. - Клянусь, он нас видел!
   - Глупости! - ответил Дик, к которому уже вернулось  мужество.  -  Он
нас слышал и, верно, очень испугался, бедняга! Если бы ты был слеп и ес-
ли бы тебя окружала вечная ночь, ты останавливался бы при каждом  хрусте
сучка под ногой, при каждом писке птицы.
   - Дик, добрый Дик, он видел нас, - повторял Мэтчем. - Люди  прислуши-
ваются совсем не так, Дик. Он смотрел, а не слушал.  Он  задумал  что-то
недоброе. Слышишь, колокольчик умолк...
   Он был прав. Колокольчик больше не звенел.
   - Это мне не нравится, - сказал Дик. - Это мне совсем не нравится,  -
повторил он. - Что он затеял? Идем скорее!
   - Он пошел на восток, - сказал Мэтчем. - Добрый Дик, бежим  прямо  на
запад! Я успокоюсь только тогда, когда повернусь  к  этому  прокаженному
спиной и удеру от него как можно дальше.
   - Какой же ты трус, Джон! - ответил Дик. - Мы идем в Холивуд, а чтобы
прийти отсюда в Холивуд, нужно идти на север.
   Они встали, перешли по камешкам через ручей и полезли вверх по проти-
воположному склону оврага, который был очень крут и подымался  до  самой
опушки леса. Почва тут была неровная - всюду бугры и ямы; деревья  росли
то поодиночке, то целыми рощами. Нелегко было находить дорогу, и мальчи-
ки подвигались вперед очень медленно. К тому же они были  утомлены  вче-
рашними своими похождениями, измучены голодом  и  с  трудом  передвигали
вязнувшие в песке ноги.
   Внезапно с вершины бугра они увидели прокаженного -  он  находился  в
ста футах от них и шел им наперерез по ложбине. Колокольчик его не  зве-
нел, палка не нащупывала дороги, он шел быстрой, уверенной походкой зря-
чего человека. Через мгновение он исчез в зарослях кустов.
   Мальчики сразу спрятались за кустом дрока и лежали,  охваченные  ужа-
сом.
   - Он гонится за нами, - сказал Дик. - Ты заметил, как он прижал  язы-
чок колокольчика рукой, чтобы не звенеть? Да помогут нам святые!  Против
заразы мое оружие бессильно!
   - Что ему нужно? - воскликнул Мэтчем. - Чего  он  хочет?  Никогда  не
слыхал я, чтобы прокаженные бросались на людей просто так, со зла.  Ведь
и колокольчик у него для того, чтобы люди, услышав звон,  убегали.  Дик,
тут что-то не так...
   - Мне все равно, - простонал Дик. - Я совсем ослабел, ноги у меня как
солома. Да спасут нас святые!
   - Неужели ты так и будешь тут лежать? - воскликнул  Мэтчем.  -  Бежим
назад, на поляну. Там безопаснее. Там ему не удастся подкрасться  к  нам
незаметно.
   - Я никуда не побегу, - сказал Дик. - У меня  нет  сил.  Будем  наде-
яться, что он пройдет мимо.
   - Так натяни свой арбалет! - воскликнул Мэтчем. - Будь мужчиной.
   Дик перекрестился.
   - Неужели ты хочешь, чтобы я стрелял в прокаженного? - сказал он. - У
меня рука не подымется. Будь что будет! - прибавил он.  -  Я  могу  сра-
жаться со здоровыми людьми, но не  с  привидениями  и  прокаженными.  Не
знаю, привидение ли это или прокаженный, но да защитит нас небо и от то-
го и от другого!
   - Так вот какова прославленная храбрость мужчины! - сказал Мэтчем.  -
Как мне жалко несчастных мужчин! Ну что же, если ты ничего не хочешь де-
лать, так давай лежать смирно.
   Колокольчик отрывисто звякнул.
   - Он нечаянно отпустил язычок, - шепнул Мэтчем. - Боже, как он  близ-
ко!
   Дик ничего не ответил, зубы его стучали.
   Прокаженный уже смутно белел за ветвями кустов,  потом  из-за  ствола
высунулась  его  голова,  казалось,  он  внимательно  изучал  местность.
Мальчикам от страха чудилось, что кусты шуршат листьями и трещат  ветвя-
ми, как живые; и каждому было слышно, как стучит сердце у другого.
   Вдруг прокаженный с воплем выскочил из-за кустов и побежал  прямо  на
мальчиков. Громко крича, они кинулись в разные стороны. Но  их  страшный
враг живо догнал Мэтчема и крепко схватил его. Лесное эхо подхватило от-
чаянный крик Мэтчема. Он судорожно забился и потерял сознание.
   Дик услышал крик и обернулся. Он увидел упавшего Мэтчема,  и  к  нему
сразу вернулись и силы и мужество. С возгласом, в котором смешались гнев
и жалость, он снял с плеча арбалет и натянул тетиву. Но прокаженный  ос-
тановил его, подняв руку.
   - Не стреляй, Дикон! - послышался знакомый голос. - Не стреляй, храб-
рец! Неужели ты не узнал друга?
   Уложив Мэтчема на траву, человек скинул с головы мешок, и Дик  увидел
лицо сэра Дэниэла Брэкли.
   - Сэр Дэниэл! - воскликнул Дик.
   - Да, я сэр Дэниэл, - ответил рыцарь. - Ты чуть не  застрелил  своего
опекуна, мошенник! Но вот этот... - Он кивнул в сторону Мэтчема.  -  Как
ты его называешь, Дик?
   - Я его называю мастером Мэтчемом, - сказал Дик. - Разве  вы  его  не
знаете? А он говорил, что вы его знаете!
   - Да, я его знаю, - ответил сэр Дэниэл и усмехнулся. - Он в обмороке,





и, клянусь небом, ему есть с чего упасть в обморок. Признайся, Дик, ведь я напугал тебя до смерти? - Ужасно напугали, сэр Дэниэл, - сказал Дик, вздохнув при одном вос- поминании о своем испуге. - Простите меня, сэр, за дерзкие слова, но мне показалось, что я встретил самого дьявола. Сказать по правде, я до сих пор весь дрожу. Почему вы так нарядились, сэр? Сэр Дэниэл гневно нахмурился. - Почему я так нарядился? - сказал он. - Потому, Дик, что даже в моем собственном Тэнстоллском лесу моей жизни угрожает опасность. Нам не по- везло, мы прибыли к самому разгрому. Где все мои славные воины? Дик, клянусь небом, я не знаю, где они! Мы были смяты. Стрелы косили нас, троих убили у меня на глазах. С тех пор я не видел ни одного моего вои- на. Мне удалось невредимым добраться до Шорби. Там, опасаясь "Черной стрелы", я нарядился прокаженным и осторожно побрел к замку Мот, позва- нивая колокольчиком. Это самый удобный наряд на свете; самый дерзкий разбойник пустится наутек, заслышав звон моего колокольчика. Этот звук способен согнать краску с любого лица. Я иду и вдруг натыкаюсь на тебя и Мэтчема. Я очень плохо вижу сквозь мешок и не был уверен, вы это или не вы. И по многим причинам я удивился, встретив вас вместе. Кроме того, я боялся, что на открытой поляне меня могут узнать. Но погляди, - перебил он себя, - бедняга уже почти очнулся. Глоток доброго канарского вина жи- во его воскресит. Рыцарь вынул из-под своей длинной одежды большую бутылку. Он растер больному виски и смочил ему губы. Джон пришел в себя и тусклым взором смотрел то на одного, то на другого. - Какая радость, Джон! - сказал Дик. - Это был вовсе не прокаженный, это был сэр Дэниэл! Посмотри сам! - Выпей глоточек, - сказал рыцарь. - Ты сразу станешь молодцом. Я вас накормлю, и мы втроем пойдем в Тэнстолл. Признаюсь тебе. Дик, - продол- жал он, раскладывая на траве хлеб и мясо, - я буду чувствовать себя в безопасности только тогда, когда окажусь в четырех стенах. С тех пор как я в первый раз сел на коня, мне никогда не приходилось так плохо. Опас- ность грозит и моей жизни и моему имуществу, а тут еще эти лесные бродя- ги ополчились на меня. Но я так легко не сдамся! Некоторым моим воинам удастся добраться домой, да у Хэтча осталось десять человек, и у Сэлдэна шесть. Нет, мы скоро снова будем сильны! И если мне удастся купить мир у счастливого и недостойного лорда Йорка, мы с тобой. Дик, скоро снова станем людьми и будем разъезжать верхом на конях! С этими словами рыцарь наполнил рог канарским вином и поднял его, со- бираясь выпить за здоровье своего воспитанника. - Сэлдэн... - начал Дик, запинаясь. - Сэлдэн... И замолчал. Сэр Дэниэл отшвырнул рог, не выпив вина. - Что? - воскликнул он дрогнувшим голосом. - Сэлдэн? Говори! Что слу- чилось с Сэлдэном? Дик рассказал, как попал в засаду и как был истреблен отряд, послан- ный сэром Дэниэлом. Рыцарь слушал молча, но лицо его подергивалось от гнева и горя. - Клянусь моей правой рукой, я отомщу! - вскричал он. - Если мне не удастся отомстить, если я не убью десять врагов за каждого из моих уби- тых воинов, пусть эта рука отсохнет. Я сломал этого Дэкуорта, как трос- тинку, я выгнал его из дома, я сжег крышу над его головой, я изгнал его из этой страны; и теперь он вернулся, чтобы вредить мне? Ну, Дэкуорт, на этот раз тебе придется плохо! Он замолчал, и только лицо его продолжало подергиваться. - Что же вы не едите! - крикнул он внезапно. - А ты, - обратился он к Мэтчему, - поклянись мне, что пойдешь со мной в замок Мот. - Клянусь моей честью, - ответил Мэтчем. - Что я стану делать с твоей честью? - крикнул рыцарь; - Поклянись мне счастьем твоей матери! Мэтчем поклялся счастьем матери. Сэр Дэниэл закрыл лицо мешком, взял колокольчик и палку. Увидев его снова в этом ужасном наряде, мальчики почувствовали некоторый трепет. Но рыцарь был уже на ногах. - Ешьте скорее, - сказал он, - и идите за мною следом в мой замок. Он повернулся и побрел в лес, колокольчик отсчитывал его шаги. Мальчики не дотронулись до еды, пока страшный этот звон не замолк вдали - Итак, ты идешь в Тэнстолл? - спросил Дик. - Что ж делать, - сказал Мэтчем, - приходится идти! Я храбрее за спи- ною сэра Дэниэла, чем у него на глазах. Они наскоро поели и пошли по тропинке, которая вела их все выше в го- ру. Огромные буки росли среди зеленых лужаек; белки и птицы весело пе- рескакивали с ветки на ветку. Через два часа они были уже на другой сто- роне гряды холмов и шли вниз; вскоре за вершинами деревьев показались красные стены и крыши Тэнстоллского замка. - Попрощайся здесь со своим другом Джоном, которого ты никогда уже больше не увидишь, - сказал Мэтчем и остановился. - Прости Джону все, что он тебе сделал дурного, и он тоже с радостью и любовью простит тебя. - Зачем? - спросил Дик. - Мы оба идем в Тэнстолл и будем видеться там очень часто. - Ты никогда больше не увидишь бедного Джона Мэтчема, который был так труслив и надоедлив, но всетаки вытащил тебя из реки. Ты больше не уви- дишь его. Дик, клянусь моей честью! Он раскрыл объятия. Мальчики обнялись и поцеловались. - Я предчувствую беду, Дик, - продолжал Мэтчем. - Ты теперь увидишь нового сэра Дэниэла. До сих пор все ему удавалось, счастье само шло ему в руки, но теперь судьба обернулась против него, и он будет дурным гос- подином для нас обоих. Он храбр на поле брани, но у него лживые глаза. Сейчас в глазах его испуг, а страх, Дик, свирепее волка! Мы идем в его замок. Святая Мария, выведи нас оттуда! Они молча спустились с холма и наконец подошли к лесной твердыне сэра Дэниэла - низкому мрачному зданию с круглыми башнями, с мохом и плесенью на стенах и с глубоким рвом, полным воды, в которой плавали чашечки ли- лий. При их появлении ворота распахнулись, подъемный мост опустился, и сэр Дэниэл, сопровождаемый Хэтчем и священником, вышел им - навстречу. КНИГА ВТОРАЯ ЗАМОК МОТ ГЛАВА ПЕРВАЯ ДИК ЗАДАЕТ ВОПРОСЫ


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.