adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Черная стрела
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 416477 Байт
Страница 14 из 34

ни было суждено - жизнь или смерть, - ты знай: я люблю тебя!
   Она ничего не ответила.
   - Ну, говори же, Джон. Будь доброй девочкой, скажи, что ты любишь ме-
ня!
   - Разве я была бы здесь. Дик, если бы не любила тебя?  -  воскликнула
она.
   - Если нам удастся спастись, - продолжал Дик, -  мы  поженимся.  Если
суждено умереть, умрем. Вот и все. Но как ты отыскала мою комнату?
   - Я спросила у госпожи Хэтч, - ответила она.
   - На эту даму можно положиться, - сказал Дик. - Она не выдаст тебя. У
нас еще есть время...
   Но сразу же, как бы в опровержение его слов,  по  коридору  раздались
шаги, и кто-то ударил в дверь кулаком.
   - Она здесь! - услышали они чей-то голос.  -  Откройте,  мастер  Дик!
Откройте!
   Дик молчал и не двигался.
   - Все кончено, - сказала девушка и обняла Дика.
   Люди один за другим собирались у двери. Наконец явился сам сэр  Дэни-
эл, и все притихли.
   - Дик, - закричал рыцарь, - не будь ослом! И семь спящих дев  просну-
лись бы от такого шума. Мы знаем, что она здесь. Открой дверь!
   Дик молчал.
   - Вышибайте дверь! - сказал сэр Дэниэл.
   Воины стучали в дверь ногами и кулаками. Дверь была сделана прочно  и
заперта на крепкий засов, и все же она рухнула бы, если б опять не  вме-
шалась судьба. Среди грохота ударов раздался  вдруг  крик  часового;  на
башне закричали, зашумели, и сейчас же в ответ весь лес наполнился голо-
сами. Можно было подумать, что обитатели  лесов  берут  приступом  замок
Мот. И сэр Дэниэл со своими воинами,  оставив  дверь,  кинулся  защищать
стены замка.
   - Мы спасены! - воскликнул Дик.
   Он схватил обеими руками старинную кровать и попытался сдвинуть ее  с
места, но она не поддалась.
   - Помоги мне, Джон, - сказал он. - Если тебе дорога жизнь, собери все
свои силы и помоги мне!
   С огромным трудом сдвинули они тяжелую дубовую кровать  и  приставили
ее к двери.
   - Так еще хуже, - печально сказала Джоанна. - Он придет к  нам  через
потайной ход.
   - Нет, - ответил Дик. - Он не решится выдать тайну этого  хода  своим
воинам. Мы сами удерем этим ходом... Слушай!  Нападение  кончилось.  Да,
пожалуй, и не было никакого нападения.
   Действительно, никакого нападения не было; просто группа воинов,  по-
терявших сэра Дэниэла во время битвы при Райзингэме, вернулась, наконец,
в замок. Темнота помогла им пройти через лес. Их впустили  в  ворота,  и
теперь они слезали во дворе с коней под стук копыт и звон доспехов.
   - Он сейчас вернется, - сказал Дик. - Скорее в потайной ход!
   Он зажег лампу, и они прошли в угол комнаты. Щель  отыскать  было  не
трудно, так как сквозь нее все еще проникал слабый свет. Дик выбрал  меч
попрочней, вставил его в щель и изо всех сил надавил на  рукоять.  Доска
поддалась и приоткрылась. Ухватившись за нее руками, они открыли ее сов-
сем.
   За ней виднелось несколько ступенек, на одной из которых стояла  лам-
па, забытая тем, кто приходил убить Дика.
   - Иди вперед, - сказал Дик, - и захвати лампу. Я  пойду  за  тобой  и
закрою дверь.
   Они двинулись в путь. Едва Дик захлопнул за собой люк, как снова раз-
дались громовые удары, - это вышибали дверь его комнаты.
 
 
   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   ПОТАЙНОЙ ХОД
 
   Дик и Джоанна очутились в узком, грязном и коротком коридоре. На дру-
гом его конце находилась полуоткрытая дверь - безусловно, та самая,  ко-
торую отмыкал ключом убийца. С потолка свешивалась густая паутина; самый
легкий стук шагов гулко раздавался по каменному полу.
   За дверью ход раздваивался под прямым углом; Дик свернул  наудачу,  и
они помчались вокруг купола часовни. При слабом мерцании лампы  выгнутый
купол казался похожим на спину кита. Поминутно им  попадались  отверстия
для подглядывания, скрытые изнутри резьбой карниза. Заглянув в  одно  из
этих отверстий, Дик увидел каменный пол  часовни,  алтарь  с  зажженными
восковыми свечами и распростертого на ступенях перед алтарем сэра Оливе-
ра, который молился, воздев руки.
   Обогнув купол, они спустились по короткой лестнице. Проход стал  уже.
Одна из стен была деревянная; сквозь щели проникал свет и  слышался  гул
голосов. Внезапно Дик заметил круглую дырочку величиной с глаз. Заглянув
в эту дырочку, он увидел залу; шестеро мужчин в латах сидели вокруг сто-
ла, поедая паштет из дичи и жадно запивая его вином. Это, очевидно, были
только что вернувшиеся воины.
   - Тут нам не пройти, - сказал Дик, - попробуем вернуться.
   - Постой, - сказала Джоанна, - быть может, там дальше есть выход.
   И она пошла вперед. Но через несколько  ярдов  проход  окончился  ма-
ленькой лесенкой, и стало ясно, что, пока воины сидят в  зале,  скрыться
этим путем невозможно.
   Они со всех ног побежали назад и принялись исследовать другой проход.
Проход этот был чрезвычайно узок - через него с трудом удавалось протис-
нуться; приходилось беспрестанно подниматься и спускаться  по  маленьким
лесенкам, на которых каждую минуту они рисковали сломать себе шею. Нако-
нец даже Дик потерял всякое представление о том, где они находятся.
   И без того узкий, проход становился все уже и  ниже;  ступеньки  вели
вниз; стены были сырые и липкие; откуда-то издали раздался писк крыс.
   - Мы в подземелье, - сказал Дик.
   - А выхода все нет, - прибавила Джоанна.
   - Здесь должен быть выход! - ответил Дик.
   Коридор круто завернул и через несколько шагов окончился. В конце его
было несколько ступенек, ведущих вверх. Огромная каменная плита  прегра-





дила им путь; они изо всех сил пытались сдвинуть ее. Она не под дава- лась. - Кто-то держит ее, - сказала Джоанна. - Нет, - сказал Дик. - Даже если бы ее держал человек вдесятеро сильнее нас, она хоть немного, а поддалась бы. Но она неподвижна, как скала. Она придавлена чем-то тяжелым. Тут нет выхода; и поверь мне, доб- рый Джон, мы с тобой здесь пленники, все равно, как если бы у нас были кандалы на ногах. Давай сядем и поговорим. Немного погодя мы вернемся; быть может, к тому времени они забудут про нас и нам удастся удрать. Но, по чести сказать, я боюсь, что мы пропали. - Дик! - воскликнула Джоанна. - Зачем только ты меня повстречал! Это я, несчастная и неблагодарная девушка, завела тебя сюда! - Что за вздор! - возразил Дик. - Все это было нам суждено, а что суждено, то и сбудется, хотим мы этого или нет, все равно. Чего там оп- лакивать судьбу. Лучше расскажи мне, что ты за девушка и как ты попала в руки сэра Дэниэла. - Я такая же сирота, как и ты; нет у меня ни отца, ни матери, - ска- зала Джоанна. - Вдобавок я, на свое, а значит, и на твое, несчастье, бо- гатая невеста. Милорд Фоксгэм был моим опекуном. Но сэр Дэниэл купил у короля право выдать меня замуж и заплатил за это право очень дорого. Я была еще совсем маленькой девочкой, а уже два могущественных и богатых человека вступили между собой в борьбу за право выдать меня замуж! В это время произошел переворот, назначен был новый канцлер, и сэр Дэниэл че- рез голову лорда Фоксгэма купил право опекунства надо мной. Потом прои- зошел новый переворот, и лорд Фоксгэм через голову сэра Дэниэла купил право выдать меня замуж; до сих пор продолжают они враждовать. Но жила я все время у лорда Фоксгэма, и он был со мной очень добр. Наконец он соб- рался выдать меня замуж, или, вернее, продать. Лорд Фоксгэм должен был получить за меня пятьсот фунтов стерлингов. Жениха моего зовут Хэмли, и как раз завтра, Дик, меня должны были с ним помолвить. Если бы не явился сэр Дэниэл, я вышла бы замуж и никогда не встретилась бы с тобой, Дик! Милый Дик. Она взяла его руку и с очаровательной грацией поцеловала ее. Дик под- нес ее руку к своим губам и тоже ее поцеловал. - Сэр Дэниэл, - продолжала она, - похитил меня, когда я гуляла в са- ду, и заставил меня надеть мужское платье, а это для женщины смертный грех. К тому же мужское платье совсем мне не идет. Он отвез меня в Кэтт- ли и, как ты знаешь, сказал мне, что я выйду замуж за тебя. Но я твердо решила назло ему выйти замуж за Хэмли. - А! - крикнул Дик. - Значит, ты любила Хэмли! - Нет, - ответила Джоанна. - Я только ненавидела сэра Дэниэла. Но по- том. Дик, ты помог мне, ты был очень добр, очень смел, и я против воли полюбила тебя. И теперь, если нам удастся спастись, я с радостью стану твоей женой. И даже если злая судьба не даст мне выйти за тебя, я все-таки буду любить тебя одного. Я буду верна тебе до тех пор, пока бьется мое сердце. - Пока я не встретил тебя, я женщин ни в грош не ставил, - сказал Дик. - Я привязался к тебе, когда считал тебя мальчиком. Я пожалел тебя, сам не знаю почему. Я хотел выдрать тебя ремнем, но рука моя опустилась. А когда ты созналась, что ты девушка, Джон, - я по-прежнему буду звать тебя Джоном, - я понял, что ты именно та девушка, которая нужна мне. Ти- ше! - перебил он себя. - Кто-то идет! Действительно чьи-то тяжелые шаги гулко гремели в проходе, и целые полчища крыс заметались из стороны в сторону. Дик осмотрел свои позиции. Крутой поворот коридора представлял из- вестную выгоду. Можно было, не подвергая себя опасности, стрелять из-за угла. Мешал только свет лампы, стоявшей слишком близко. Он выбежал впе- ред, поставил лампу посреди коридора и вернулся на свое место. В дальнем конце коридора появился Беннет. Видимо, он шел один; в руке он нес факел, и благодаря этому факелу целиться в Хэтча было очень лег- ко. - Стой, Беннет! - крикнул Дик. - Еще один шаг, и ты будешь убит! - Так вот вы где! - сказал Хэтч, вглядываясь в темноту. - Я вас не вижу. Ага! Вы поступили разумно, Дик, - вы поставили лампу перед собой! Замечаю, что учил вас недаром, и радуюсь, хотя вы, пользуясь моими уро- ками, собираетесь прострелить мое грешное тело! Зачем вы здесь? Что вам тут нужно? Чего вы целитесь в вашего старого доброго друга? Ах, и барыш- ня с вами? - Нет, Беннет, спрашивать буду я, а ты будешь отвечать, - сказал Дик. - Почему мне приходится опасаться за свою жизнь? Почему к моей постели подкрадываются убийцы? Почему мне приходится спасаться от погони в неп- риступном замке моего опекуна? Почему я принужден бежать от людей, кото- рых я с детства привык считать своими друзьями и которым не сделал ниче- го плохого? - Мастер Дик, мастер Дик, - сказал Беннет, - что я говорил вам? Вы очень храбрый, но совсем безрассудный, мальчик! - Я вижу, что тебе известно все и что я действительно обречен, - от- ветил Дик. - Ну что ж! С этого места я не сойду. Пусть сэр Дэниэл возьмет меня, если может. Хэтч помолчал немного. - Слушайте, - начал он, - я сейчас пойду к сэру Дэниэлу и расскажу ему, где вы находитесь и что здесь делаете. За этим он меня сюда и пос- лал. Но если вы не дурак, вы уйдете отсюда раньше, чем я вернусь. - Я давно бы отсюда ушел, если бы знал, как! - сказал Дик. - Я не мо- гу сдвинуть плиту. - Суньте руку в угол и пошарьте там, - ответил Беннет. - А веревка Трогмортона все еще в коричневой комнате. Прощайте! Хэтч повернулся и исчез за поворотом коридора. Дик тотчас же взял лампу и последовал его совету. В углу оказалась глубокая впадина. Дик сунул в нее руку, нащупал железный прут и сильно дернул его. Раздался скрип, и каменная плита внезапно сдвинулась с мес- та. Путь был свободен. Они без особого труда открыли крышку люка и про- никли в комнату со сводчатым потолком, выходившую во двор, где два чело- века, засучив рукава, чистили коней недавно прибывших воинов. Их озаряли колеблющимся светом два факела, вставленные в железные кольца на стене. ГЛАВА ПЯТАЯ КАК ДИК ПЕРЕШЕЛ НА ДРУГУЮ СТОРОНУ Потушив лампу, чтобы не привлекать внимания, Дик поднялся наверх и прошел по коридору. В коричневой комнате он отыскал веревку, привязанную


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.