adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Черная стрела
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 416477 Байт
Страница 24 из 34

   - Я попытаюсь пройти мимо часовых, - ответил Дик. - И если кто-нибудь
остановит меня, я спокойно скажу, что иду молиться за Пройдоху. В церкви
уже, вероятно, молятся о его бедной душе.
   - Выдумка несколько простовата, - сказала девушка, - но может сойти.
   - Тут дело не в выдумке, а в дерзости; - возразил молодой Шелтон. - В
трудную минуту дерзость лучше всяких ухищрений.
   - Вы правы, - сказала она. - Хорошо, ступайте, и да хранит вас  небо!
Вы оставляете здесь несчастную девушку, которая любит вас, а также  дру-
гую, которая питает к вам самую нежную дружбу. Помня о нас, будьте осто-
рожны и не подвергайте себя опасности.
   - Иди, Дик, - сказала  Джоанна.  -  Уходя,  ты  подвергаешь  себя  не
большей опасности, чем оставаясь здесь. Иди,  ты  уносишь  с  собой  мое
сердце. Да хранят тебя святые!
   Дик прошел мимо первого часового с таким  уверенным  видом,  что  тот
только изумленно взглянул на него. Но на второй площадке воин  преградил
ему путь копьем, спросил, как его зовут и зачем он идет.
   - Pax vobiscum, - ответил Дик. - Я иду  помолиться  за  душу  бедного
Пройдохи.
   - Охотно верю, - ответил часовой, - но идти одному не разрешается.
   Он перегнулся через дубовые перила и пронзительно свистнул.
   - К вам идет человек! - крикнул он и позволил Дику пройти.
   В конце лестницы стояла стража, ожидавшая его прихода. И когда  часо-
вой еще раз повторил свои слова, начальник стражи приказал четырем  вои-
нам проводить его до церкви.
   - Не давайте ему ускользнут", молодцы, - сказал он. - Отведите его  к
сэру Оливеру, если вам жизнь дорога!
   Открыли дверь. Двое воинов взяли Дика под руки, третий пошел  впереди
с факелом, а четвертый, держа наготове лук и стрелу, замыкал шествие.  В
таком порядке они проследовали через сад, сквозь плотную ночную  тьму  и
падающий снег и подошли к слабо освещенным окнам монастырской церкви.
   У западного портала стоял пикет запорошенных снегом стрелков, которые
прятались от ветра под аркой. Проводники Дика сказали им несколько слов,
и только тогда их пропустили в святилище.
   Церковь была слабо освещена восковыми свечами, горевшими в алтаре,  и
двумя-тремя лампами, висевшими на сводчатом потолке перед  усыпальницами
знатных семей. Посреди церкви, в гробу, лежал мертвый  шпион  с  набожно
сложенными руками.
   Под сводами раздавалось торопливое бормотание молящихся;  на  клиросе
стояли коленопреклоненные фигуры в рясах, а на ступенях высокого  алтаря
священник в Облачении служил обедню.
   При виде новоприбывших один из одетых в рясу мужчин поднялся на  ноги
и, сойдя с клироса, спросил шедшего впереди воина, что привело их в цер-
ковь. Из уважения к службе и покойнику они разговаривали вполголоса;  но
эхо громадного пустого здания подхватывало их слова и глухо повторяло  в
боковых приделах.
   - Монах! - сказал сэр Оливер (ибо это  был  он),  выслушав  донесение
стрелка. - Брат мой, я не ожидал вашего прихода, - продолжал он, повора-
чиваясь к молодому Шелтону. - Кто вы? И по чьей просьбе вы присоединяете
свои молитвы к нашим? " Дик, не снимая капюшона с лица, сделал сэру Оли-
веру знак отойти немного в сторону от стрелков. И как  только  священник
отошел. Дик сказал:
   - Я не надеюсь обмануть вас, сэр. Моя жизнь в ваших руках.
   Сэр Оливер вздрогнул, его толстые щеки побледнели; он долго молчал.
   - Ричард, - сказал он наконец, - я не знаю, что  привело  тебя  сюда;
наверно, что-нибудь дурное. Но во имя нашей прошлой дружбы я тебя не вы-
дам. Ты просидишь всю ночь на скамье рядом со мной; ты просидишь со мной
до тех пор, пока милорд Шорби не будет Обвенчан; если все вернутся домой
невредимыми, если ты не замышляешь ничего дурного, ты уйдешь куда  захо-
чешь. Но если ты пришел сюда ради крови, кровь "та падет на твою голову.
Аминь!
   Священник набожно перекрестился, повернулся и поклонился алтарю.
   Он сказал несколько слов солдатам, взял Дика за руку, провел  его  на
клирос и посадил рядом с собой на скамью. Молодой человек приличия  ради
сейчас же опустился на колени и, казалось, погрузился в молитву.
   Но мысли его и глаза блуждали по сторонам. Он заметил, что трое  вои-
нов, вместо того чтобы вернуться домой, спокойно уселись в боковом прит-
воре; и он не сомневался, что они остались здесь по приказанию сэра Оли-
вера. Итак, он в западне. Эту ночь он проведет в церкви, среди мерцающих
огоньков и призрачных теней, глядя на бледное лицо убитого им  человека;
а утром его возлюбленную у него на глазах обвенчают с другим.
   Но, несмотря на грустные мысли, он овладел собой и терпеливо ждал.
 
 
   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   В МОНАСТЫРСКОЙ ЦЕРКВИ
 
   В монастырской церкви города Шорби служба шла,  не  прекращаясь,  всю
ночь, то под пение псалмов, то под звон колокола.
   За шпиона Пройдоху молились усердно. Он лежал так, как его  положили:
мертвые руки, скрещенные на груди, мертвые глаза, устремленные  в  пото-
лок. А рядом, на скамье, юноша, убивший его, ожидал в сильнейшей тревоге
наступления утра.
   Только однажды в продолжение этих часов сэр Оливер обернулся к своему
пленнику.
   - Ричард, - прошептал он, - сын мой, если ты задумал сделать мне зло,
я хочу уверить тебя, что ты замышляешь против невинного человека. Я  сам
признаю себя грешным перед лицом небес, но перед тобой я безгрешен.
   - Отец мой, - так же тихо ответил Дик, - верьте мне, я ничего  против
вас не замышляю; однако я не могу забыть, как неловко вы оправдывались.
   - Человек может совершить преступление неумышленно, - ответил священ-
ник. - Человек может быть ослеплен, может выполнять чужую волю,  не  ве-
дая, что творит. Так было и со мной. Я заманил твоего отца в западню. Но
я не ведал, что творил, и да будет мне свидетелем бог, который видит нас
с тобой в этом священном месте.
   - Весьма возможно, - ответил Дик. - Однако посмотрите, какую страшную
паутину вы сплели; я одновременно и пленник ваш и судья. Вы одновременно
и угрожаете мне смертью и стараетесь умилостивить меня. Мне кажется, ес-





ли бы вы всегда были честным человеком и добрым священником, вам не пришлось бы ни бояться меня, ни ненавидеть. А посему вернитесь к своим молитвам. Я повинуюсь вам, так как мне ничего другого не остается; но я не желаю обременять себя вашим обществом. Священник опустил голову на руки, точно склонясь под бременем горя, и вздохнул так тяжело, что чуть было не пробудил в сердце юноши чувство, похожее на сострадание. Сэр Оливер больше не пел псалмов. Дик слышал лишь, как стучали четки в его руках и как он сквозь зубы бормотал молит- вы. Еще немного, и серый рассвет начал пробиваться сквозь расписные окна церкви; мерцающие огоньки свеч побледнели. Свет понемногу становился все ярче, и вдруг сквозь окна на юго-восточной стороне церкви Прорвались ро- зовые солнечные лучи и заиграли на Стенах. Буря кончилась; снежные тучи ушли, и новый зимний день весело озарил покрытую снегом землю. Церковнослужители засуетились; гроб отнесли в покойницкую, кровавые пятна на плитах счистили, чтобы они не омрачили зловещим своим видом свадьбы лорда Шорби. Лица духовных особ, такие скорбные ночью, стали ве- селее, чтобы не испортить предстоявшую радостную церемонию. Возвещая приближение дня, в церкви появились набожные прихожане. Они падали ниц перед алтарем и дожидались своей очереди исповедоваться. Началась суета, во время которой нетрудно было обмануть бдительность часовых сэра Дэниэла, стоявших у дверей. Обводя церковь усталым взором. Дик остановил его на монахе, который оказался не кем иным, как Уиллом Лоулессом. Бродяга тоже узнал своего начальника и украдкой подмигнул ему. Дик вовсе не собирался прощать старому плуту несвоевременное пьянство, однако не хотел впутывать его в свою беду и дал ему понять, как мог яснее, чтобы он убирался. Лоулесс, казалось, понял его, так как сразу исчез за колонной; Дик облегченно вздохнул. Каков же был его ужас, когда он почувствовал, что кто-то дергает его за рукав, и увидел рядом с собой старого разбойника, погруженного в мо- литву. Внезапно сэр Оливер встал со своего места и, проскользнув мимо скаме- ек, подошел к воинам, стоявшим в боковом приделе. Если так легко было возбудить подозрения священника, значит, уже поздно, и Лоулесс такой же пленник, как и Дик. - Не шевелись, - прошептал Дик. - Мы в отчаянном положении, и все из-за твоего вчерашнего свинства. Неужели, увидев меня здесь, где я не имею ни права, ни охоты находиться, ты - чтоб тебе издохнуть! - не мог почуять недоброе и убраться? - Нет, - ответил Лоулесс, - я думал, вы получили вести от Эллиса и сидите здесь по его поручению. - От Эллиса? - спросил Дик. - Разве Эллис вернулся? - Конечно, - ответил бродяга. - Он вернулся прошлой ночью и жестоко отколотил меня за то, что я был пьян. Итак, вы отомщены, мастер Шелтон! Бешеный человек этот Эллис Дэкуорт! Он прискакал сюда из Кравена, чтобы расстроить свадьбу; а уж если он что задумал, то добьется своего. - Что касается нас с тобою, брат, - хладнокровно сказал Дик, - мы оба люди конченые. Я сижу здесь в качестве заложника и должен отвечать голо- вой за ту самую свадьбу, которую он собирается расстроить. Клянусь рас- пятием, у меня прекрасный выбор - потерять возлюбленную или жизнь! Лад- но, жребий брошен, пусть пропадает жизнь. - Клянусь небом! - воскликнул Лоулесс, приподнимаясь. - Я ухожу! Но Дик положил руку ему на плечо. - Друг Лоулесс, сиди смирно, - сказал он. - У тебя есть глаза, взгля- ни-ка вон туда в угол, за алтарь. Разве ты не видишь, что при малейшей твоей попытке подняться вон те вооруженные люди встанут и схватят тебя? Покорись, друг. Ты был храбр на корабле, когда думал, что утонешь в мо- ре; будь храбр и теперь, когда придется умирать на виселице. - Мастер Дик, - задыхаясь, сказал Лоулесс, - уж очень неожиданно все это обрушилось на меня. Дайте мне минутку передохнуть, и, клянусь обед- ней, я буду таким же храбрецом, как вы. - Я в храбрости твоей не сомневаюсь! - сказал Дик. - Если бы ты знал; как мне не хочется умирать, Лоулесс! Но раз слезами горю не поможешь, стоит ли плакать? - Вы правы! - согласился Лоулесс. - Э, что тревожиться из-за смерти! Она все равно придет, начальник, рано или поздно! А смерть на виселице, говорят, легкая смерть, хотя ни один повешенный еще не вернулся с того света, чтобы подтвердить это! Кончив свою речь, отважный плут откинулся на спинку скамьи, скрестил руки и принялся поглядывать вокруг с самым наглым и беспечным видом. - Сейчас надо вести себя смирно, - сказал Дик. - Мы ведь не знаем, что задумал Дэкуорт. Если дело обернется плохо, мы все-таки попытаемся убраться отсюда. Умолкнув, они услышали отдаленные звуки веселой музыки, которая, приближаясь, становилась все громче и веселей. Колокола на колокольне гудели оглушительно, церковь наполнилась людьми, которые стряхивали с себя снег, похлопывали руками и дули на окоченевшие пальцы. Западная дверь широко распахнулась, и за ней стала видна часть залитой солнцем заснеженной улицы. Утренний холод ворвался в церковь. Все это свиде- тельствовало о том, что лорд Шорби хочет венчаться как можно раньше и что свадебная процессия приближается. Воины лорда Шорби уже расчищали проход в среднем-приделе, оттесняя народ копьями. Затем показались музыканты. Флейтисты и трубачи побагро- вели от натуги, а барабанщики и цимбалисты колотили так, точно старались заглушить друг друга. Подойдя к дверям храма, они остановились и построились в два ряда, отбивая такт ногами по мерзлому снегу. Пышный свадебный кортеж прошел между рядами, наряды были так разнообразны и ярки, столько было выстав- лено напоказ шелка и бархата, мехов и атласа, вышивок и кружев, что про- цессия эта сверкала на снегу, словно клумба цветов или расписное окно в стене. Впереди шла невеста, печальная, бледная, как снег. Она опиралась на руку сэра Дэниэла; ее сопровождала подружка, маленькая леди, с которой Дик познакомился прошлой ночью. Следом за невестой шел в сверкающей одежде сам жених, приволакивая подагрическую ногу. Когда он ступил на порог храма и снял шляпу, стало видно, как порозовела от волнения его лысина. И вот наступил час Эллиса Дэкуорта. Оглушенный, раздираемый противоречивыми чувствами, Дик сидел, впив- шись руками в спинку передней скамьи. Вдруг он заметил движение в толпе. Люди подались назад, глядя вверх и воздевая руки. Подняв голову, Дик


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.