adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Владетель Баллантрэ
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 478488 Байт
Страница 10 из 37

увязая по колено в тине, прорубая себе путь, с трудом уберегая глаза  от
сучьев и колючек, которые раздирали в клочья последние  остатки  одежды,
мы брели весь день и прошли едва две мили. И, что хуже всего,  почти  не
встречая прогалин, где можно было бы осмотреться, поглощенные  преодоле-
нием преград, мы не могли отдать себе отчет, куда же мы идем.
   Незадолго до заката, остановившись на поляне у ручья,  окруженной  со
всех сторон крутыми скалами, Баллантрэ скинул на землю свой тюк.
   - Дальше я не пойду, - сказал он и велел мне развести  костер,  кляня
меня при этом в выражениях, не поддающихся передаче.
   Я сказал, что ему пора бы забыть, что он был  пиратом,  и  вспомнить,
что когда-то он был джентльменом.
   - Вы что, в уме? - закричал он. - Не бесите меня! - И, потрясая кула-
ком, продолжал: - Подумать только, что мне  придется  подохнуть  в  этой
проклятой дыре! Да лучше бы умереть на плахе, как дворянину!
   После этой актерской тирады он сел, кусая себя ногти и уставившись  в
землю.
   Мне он внушал ужас, потому что я полагал,  что  солдату  и  дворянину
надлежит встречать смерть с большим мужеством и христианским  смирением.
Поэтому я ничего не ответил ему, а вечер был такой  пронизывающе  холод-
ный, что я и сам рад был разжечь огонь, хотя, видит бог,  поступок  этот
на таком открытом месте, в стране, кишевшей дикарями, был поистине безу-
мием. Баллантрэ, казалось, меня не замечал. Наконец,  когда  я  принялся
подсушивать на огне горсть кукурузных зерен, он посмотрел на меня.
   - Есть у вас брат? - спросил он.
   - По милости божьей, не один, а целых пять, - ответил я.
   - А у меня один, - сказал он каким-то странным тоном. - И брат мне за
все это заплатит, - прибавил он.
   Я спросил, какое отношение имеет его брат к нашим несчастьям.
   - А такое, - закричал Баллантрэ, - что он сидит на моем месте,  носит
мое имя, волочится за моей невестой, а я пропадаю тут один  с  полоумным
ирландцем! О, и какой же я был дурак!
   Эта вспышка была так необычна для моего спутника, что  даже  погасила
мое справедливое негодование. Правда, в таких обстоятельствах не  прихо-
дилось обращать внимания на его слова, как бы они ни были обидны. Но вот
что поразительно. До той минуты он только раз упомянул мне о леди, с ко-
торой был обручен. Случилось это, когда мы достигли окрестностей НьюЙор-
ка, где он сказал мне, что, если бы  существовала  на  свете  справедли-
вость, он ступил бы сейчас на собственную землю, потому что у мисс  Грэм
были в этой провинции обширные  владения.  Естественно,  что  тогда  это
пришло ему в голову; но во второй раз, и это следует особо отметить,  он
вспомнил ее в ноябре 47 года, чуть ли не в тот самый  день,  когда  брат
его шел под венец с мисс Грэм. Я вовсе не суеверен, но  рука  провидения
проявилась в этом особенно явно [24].
   Следующий день и еще один прошли без изменений.  Несколько  раз  Бал-
лантрэ выбирал направление, бросая монету, и однажды, когда я стал  уко-
рять его за такое ребячество, он ответил мне замечанием, которое  запом-
нилось мне навсегда: "Я не знаю лучшего способа выразить свое  презрение
к человеческому разуму".
   Помнится, на третий день мы натолкнулись на труп белого; он  лежал  в
луже крови, оскальпированный, и был страшно изуродован; над ним  с  кар-
каньем и криком кружились птицы. Не могу передать, какое удручающее впе-
чатление произвело на нас это страшное зрелище; оно лишило меня  послед-
них сил и всякой надежды на спасение. В тот же день  мы  пробирались  по
участку горелого леса, как вдруг Баллантрэ, который шел впереди,  нырнул
за поваленный ствол. Я последовал его примеру, и из  нашего  убежища  мы
незаметно следили за тем, как, пересекая наш путь, проходил большой  от-
ряд краснокожих. Числом их было - что солдат в поредевшем батальоне. Об-
наженные до пояса, намазанные салом и сажей  и  раскрашенные,  по  своим
варварским обычаям, белыми и красными узорами, они, растянувшись  цепоч-
кой, как стадо гусей, быстро скользили мимо нас и исчезали в  лесу.  Все
это заняло несколько минут, но за это время  мы  пережили  столько,  что
хватило бы на всю жизнь.
   Чьи они союзники - французов или англичан? За чем они охотятся  -  за
скальпами или за пленными; следует ли нам рискнуть и объявиться или дать
им пройти и самим продолжать наше безнадежное путешествие, - эти вопросы
нелегко было бы разрешить самому Аристотелю. Когда  Баллантрэ  обернулся
ко мне, лицо у него было все в морщинах, кожа обтягивала челюсти, как  у
человека, близкого к голодной смерти. Он не говорил ни слова, но  все  в
нем выражало один вопрос.
   - Они могут быть на стороне англичан, - прошептал я, - а тогда, поду-
майте, ведь лучшее, что нас может ожидать, - это начать все сначала.
   - Знаю, знаю, - сказал он. - Но в конце концов нужно же на что-нибудь
решиться! - Внезапно он вытащил из кармана монету, потряс ее в  ладонях,
взглянул и повалился лицом в землю...
   Добавление мистера Маккеллара. Здесь я прерываю рассказ кавалера, по-
тому что в тот же день оба спутника поссорились  и  разошлись.  То,  как
изображает эту ссору кавалер, кажется мне (скажу по совести)  совершенно
не соответствующим характеру обоих. С этих пор  они  скитались  порознь,
вынося невероятные мучения, пока сначала одного, а потом  и  другого  не
подобрали охотники с форта св. Фредерика. Следует  отметить  только  два
обстоятельства. Во-первых (и это важнее всего для дальнейшего), что Бал-
лантрэ во время скитаний закопал свою часть сокровищ в месте, так и  ос-
тавшемся неизвестным, но отмеченном им собственной кровью  на  подкладке
его шляпы. И второе, что, попав без гроша  в  форт,  он  был  по-братски
встречен кавалером, который оплатил его переезд во Францию.
   Простодушие кавалера заставляет его в этом месте неумеренно  прослав-
лять Баллантрэ, хотя для всякого разумного человека  ясно,  что  похвалы
здесь заслуживает только сам кавалер. Я с  тем  большим  удовлетворением
отмечаю эту поистине благородную черту характера моего  уважаемого  кор-
респондента, что опасаюсь, как бы его не обидели некоторые мои  предыду-
щие суждения. Я воздержался от оценки многих его неподобающих и (на  мой
взгляд)  безнравственных  высказываний,  так  как  знаю,  что  он  очень
чувствителен и обидчив. Но все-таки его толкование ссоры  поистине  пре-
восходит все вероятия. Я лично знал Баллантрэ, и нельзя представить себе
человека, менее подверженного чувству страха. Меня  очень  огорчает  эта
оплошность в рассказе кавалера, тем более что в целом его  повествование
(если не считать некоторых прикрас) кажется мне вполне правдивым.





ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ИСПЫТАНИЯ, ПЕРЕНЕСЕННЫЕ МИСТЕРОМ ГЕНРИ Вы можете сами догадаться, на каких из своих приключений по преиму- ществу останавливался полковник. В самом деле, если бы мы услышали от него все, дело, вероятно, приняло бы совсем другой оборот, но о пиратс- ком судне он упомянул лишь вскользь. Да и то, что соизволил нам открыть полковник, я так и не дослушал до конца, потому что мистер Генри, погру- зившийся в мрачную задумчивость, скоро встал и (напомнив полковнику, что его ожидают неотложные дела) велел мне следовать за собой в контору. Там он не стал больше скрывать свою озабоченность, с искаженным лицом он расхаживал взад и вперед по комнате, потирая рукой лоб. - Вы мне нужны, Маккеллар, - начал он наконец, но тут же прервал се- бя, заявив, что нам надо выпить, и приказал подать бутылку лучшего вина. Это было совсем не в его обычае, и меня еще более изумило, когда он зал- пом выпил несколько стаканов один за другим. Вино его подкрепило. - Вас едва ли удивит. Маккеллар, - сказал он, - если я сообщу вам, что брат мой, о спасении которого мы все с радостью услышали, сильно нуждается в деньгах. Я сказал, что не сомневаюсь в этом, но что сейчас это нам весьма некстати, потому что ресурсы у нас невелики. - Это я знаю, - возразил он. - Но ведь есть деньги на уплату заклад- ной. Я напомнил ему, что принадлежат они миссис Генри. - Я отвечаю за имущество своей жены, - резко сказал он. - Да, - возразил я. - Но как же быть с закладной? - Вот в том-то и дело, - сказал он. - Об этом я и хотел с вами посо- ветоваться. Я указал ему, как несвоевременно было бы сейчас тратить эти суммы не по прямому их назначению, как это свело бы на нет плоды нашей многолет- ней бережливости и снова завело бы наше хозяйство в тупик. Я даже позво- лил себе спорить с ним, и, когда он ответил на мои доводы отрицательным жестом и упрямой горькой усмешкой, я дошел до того, что совсем забыл свое положение. - Это - сущее безумие! - закричал я. - И я, со своей стороны, не на- мерен участвовать в нем! - Вы говорите так, как будто я делаю это ради своего удовольствия, - сказал он. - У меня ребенок, я люблю порядок в делах, и сказать вам по правде, Маккеллар, я уже начинал гордиться достигнутыми успехами в хо- зяйстве. - Он с минуту помолчал, о чем-то мрачно раздумывая. - Но что же мне делать? - про - должал он. - Здесь ничего не принадлежит мне, ровно ничего. Сегодняшние вести разбили всю мою жизнь. У меня осталось только имя, все остальное призрак, только призрак. Прав у меня нет никаких. - Ну, положим, они совершенно достаточны для суда, - сказал я. Он яростно поглядел на меня и, казалось, едва удержал то, что хотел мне сказать. Я раскаивался в своих словах, потому что видел, что, хотя он и говорил о поместье, думал он о жене. Вдруг он выхватил из кармана письмо, скомканное и измятое, порывисто расправил его на столе и дрожа- щим голосом прочитал мне следующие слова: - "Дорогой мой Иаков", - вот как оно начинается! - воскликнул он. - "Дорогой мой Иаков! Помнишь, я однажды назвал тебя так, и ты теперь оп- равдал это имя и вышвырнул меня за дверь". Подумайте, Маккеллар: слышать это от родного, единственного брата! Скажу как перед богом, я искренне любил его; я всегда был верен ему, и вот как он обо мне пишет! Но я не стерплю этого поклепа, - говорил мистер Генри, расхаживая взад и вперед. - Чем я хуже его? Свидетель бог, я лучше его! Я не могу сейчас же выс- лать ему ту чудовищную сумму, которую он требует. Он знает, что для на- шего состояния это непосильно, но я ему отдам все, что имею, и даже больше, чем он может ожидать. Я слишком долго терпел все это. Смотрите, что он дальше пишет: "Я знаю, что ты скаредный пес". Скаредный пес! Ска- редный! Неужели это правда, Маккеллар? Неужели и вы так думаете? - Мне показалось, что мистер Генри собирается меня ударить. - О, вы все так обо мне думаете! Ну, так вот вы все увидите, и он увидит, и праведный бог увидит. Даже если бы пришлось разорить поместье и пойти по миру, я насыщу этого кровопийцу! Пусть требует все, все, он все получит! Все здесь принадлежит ему по праву! Ох! - закричал мистер Генри. - Я предви- дел все это и еще худшее, когда он не позволил мне уехать! - Он налил себе еще стакан вина и поднес его к губам, но я осмелился удержать его руку. Он приостановился. - Вы правы. - Он швырнул стакан в камин. - Да- вайте лучше считать деньги. Я не решился противиться ему дольше: меня очень расстроило такое смя- тение в человеке, обычно так хорошо владевшем собою. Мы уселись за стол, пересчитали наличные деньги и упаковали их в свертки, чтобы полковнику Бэрку легче было захватить их с собой. Покончив с этим делом, мистер Генри вернулся в залу, где они с милордом просидели всю ночь, разговари- вая со своим гостем. Перед самым рассветом меня вызвали проводить полковника. Ему не по душе пришелся бы менее значительный провожатый, но он не мог претендо- вать на более достойного, потому что мистеру Генри не приличествовало иметь дело с контрабандистами. Утро было очень холодное и ветреное, и, спускаясь к берегу через кустарник, полковник кутался в свой плащ. - Сэр, - сказал я. - Ваш друг нуждается в очень значительной сумме денег. Надо полагать, что у него большие расходы? - Надо полагать, что так, - сказал он, как мне показалось, очень су- хо, но, возможно, это было вызвано тем, что он прикрывал рот плащом. - Я лишь слуга этой семьи, - сказал я. - Со мной вы можете быть отк- ровенны. Я думаю, что он, вероятно, не принесет нам добра. - Почтеннейший, - сказал полковник. - Баллантрэ - джентльмен, наде- ленный исключительными природными достоинствами, и я им восхищаюсь и по- читаю самую землю, по которой он ступает. - А затем он запнулся, как че- ловек, не знающий, что сказать. - Все это так, - сказал я, - но нам-то от этого будет мало доброго. - Само собой, у вас на этот счет может быть свое мнение, почтенней- ший. К этому времени мы уже дошли до бухточки, где его ожидала шлюпка. - Так вот, - сказал он. - Конечно, я перед вами в долгу за всю вашу любезность, мистер, как бишь вас там, и просто на прощание и потому, что вы проявляете в этом деле такую проницательность и заинтересованность, я укажу вам на одно обстоятельство, которое небезынтересно будет знать ва- шим господам. Мне сдается, что друг мой упустил из виду сообщить им, что из всех изгнанников в Париже он пользуется самым большим пособием из


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.