adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Похищенный, или приключения Дэвида Бэлфура
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 430752 Байт
Страница 17 из 34

ди которых у них нашлось немало близких друзей. Сколько еще это  продол-
жалось бы, не знаю: по-видимому, все забыли о времени; но в конце концов
к фальшборту пробрался капитан, который среди этих стенаний и неразбери-
хи, казалось, уже не помнил себя (и не диво), и взмолился, чтобы мы про-
ходили дальше.
   Тут Нийл отошел от корабля; наш запевала затянул печальную песню,  ее
подхватили переселенцы, а там и их друзья на берегу, и она  полилась  со
всех сторон, словно плач по умирающим. Я видел, как у мужчин и женщин на
пароме и у гребцов, согнувшихся над веслами, по щекам струятся слезы,  я
и сам был глубоко взволнован и всем происходящим и мелодией  песни  (она
называется "Прости навеки, Лохабер").
   На берегу в Кинлохалине я залучил Нийла Роя в сторонку и объявил, что
распознал в нем уроженца Эпина.
   - Ну и что? - спросил он.
   - Я тут кой-кого разыскиваю, - сказал я, - и сдается мне, что  у  вас
об этом человеке могут быть вести. Его зовут Алан Брек Стюарт. - И вмес-
то того, чтобы показать шкиперу свою пуговицу, попытался  сдуру  всучить
ему шиллинг.
   Он отступил.
   - Это оскорбление, и немалое, - сказал он. - Джентльмен с  джентльме-
ном так не поступает. Тот, кого вы назвали, находится во Франции, но ес-
ли б он даже сидел у меня в кармане, я бы и волосу не дал упасть  с  его
головы, будь вы хоть битком набиты шиллингами.
   Я понял, что избрал неверный путь, и, не тратя времени на оправдания,
показал ему на ладони заветную пуговку.
   - То-то, - сказал Нийл. - Вот бы и начал сразу с этого конца! Ну, раз
ты и есть отрок с серебряной пуговкой, тогда ничего - мне велено позабо-
титься, чтобы ты благополучно дошел до места. Только ты уж не  обижайся,
я тебе скажу прямо: одно имя ты никогда больше не называй  -  имя  Алана
Брека; и одну глупость никогда больше не делай - не вздумай в другой раз
совать свои поганые деньги горскому джентльмену.
   Трудненько мне было извиняться: ведь не  станешь  говорить  человеку,
что пока он сам не сказал,  тебе  и  не  снилось,  чтобы  он  мнил  себя
джентльменом (а именно так и обстояло дело). Нийл, со своей стороны,  не
выказывал охоты затягивать встречу со мною - лишь бы исполнить, что  ему
поручено, и с плеч долой; и он без промедления начал объяснять мне доро-
гу. Переночевать я должен был здесь же, в Кинлохалине, на заезжем дворе;
назавтра пройти весь Морвен до Ардгура и попроситься на ночлег к некоему
Джону из Клеймора, которого предупредили, что я могу прийти;  на  третий
день переправиться через залив из Коррана и еще через один из Баллахули-
ша, а там спросить, как пройти к Охарну, имению Джемса Глена в  эпинском
Дюроре. Как видите, мне предстояла еще не одна переправа: в здешних мес-
тах море сплошь да рядом глубоко вдается в сушу, обнимая узкими заливами
подножия гор. Такой край легко оборонять, но тяжко мерить шагами, а при-
рода здесь грозная и дикая, один грандиозный вид сменяется другим.
   Получил я от Нийла и еще кое-какие советы: по пути ни с кем не  заго-
варивать, сторониться вигов, Кемпбеллов и "красных мундиров"; а уж  если
завижу солдат, должен сойти с дороги и переждать в кустах, "а то с  этим
народом добра не жди"; одним словом, надо вести себя наподобие разбойни-
ка или якобитского лазутчика, каковым, по всей видимости,  и  счел  меня
Нийл.
   Заезжий двор в Кинлохалине оказался самой что ни на есть гнусной  ды-
рой, в каких разве только свиней держать, полной чада, и блох, и  немно-
гословных горцев. Я досадовал на скверную ночлежку, да и  на  себя,  что
так нескладно обошелся с Нийлом, и мне казалось - все  так  плохо,  хуже
некуда. Однако очень скоро Я уверился, что бывает и хуже:  не  пробыл  я
здесь и получаса (почти все это время простояв в дверях, где не  так  ел
глаза торфяной дым), как невдалеке прошла гроза, на пригорке, где  стоял
заезжий двор, разлились ключи, и в одной половине дома под ногами забур-
лил ручей. В те времена и вообще-то во всей Шотландии  не  сыскать  было
порядочной гостиницы, но брести от очага к своей постели по щиколотку  в
воде - такое было мне в диковинку.
   На другой день, вскоре после того, как вышел на дорогу, я нагнал при-
земистого человечка, степенного и толстенького, он шествовал  не  спеша,
косолапил и то и дело заглядывал в какую-то книжку,  изредка  отчеркивая
ногтем отдельные места, а одет был прилично, но просто, словно бы на ма-
нер священника.
   Выяснилось, что это тоже законоучитель, но совсем  иного  толка,  чем
давешний слепец с Малла: не кто-нибудь, а один из посланцев эдинбургско-
го общества "Распространение Христианских Познаний",  коим  вменялось  в
обязанность проповедовать Евангелие в самых диких углах северной Шотлан-
дии. Его звали Хендерленд, и говорил он на чистейшем южном  наречии,  по
которому я уже начинал изрядно тосковать;  а  скоро  обнаружилось,  что,
кроме родных мест, нас связывают еще и интересы более частного свойства.
Дело в том, что добрый мой друг, эссендинский священник, в  часы  досуга
перевел на гэльский язык некоторые духовные гимны и богословские тракта-
ты, а Хендерленд пользовался ими и высоко их ценил. С одной из этих книг
я и встретил его на дороге.
   Мы сразу же решили идти дальше вместе, тем более, что  до  Кингерлоха
нам было по пути. С каждым встречным, будь то странник или работный  че-
ловек, он останавливался и беседовал; и хоть я, конечно, не  мог  разоб-
рать, о чем они толковали, но было похоже, что мистера Хендерленда в ок-
руге любят, во всяком случае, многие вытаскивали свои роговые  табакерки
и угощали его понюшкой табаку.
   В свои дела я посвятил его насколько счел  разумным,  иными  словами,
поскольку они не касались Алана; целью своих скитаний назвал Баллахулиш,
где якобы должен был встретиться с другом: Охарн или хотя бы Дюрор,  по-
думал я, уж слишком красноречивые названия и могут навести его на след.
   Хендерленд, в свою очередь, охотно рассказывал о своем деле и  людях,
среди которых он трудится, о тайных жрецах и беглых якобитах, об указе о
разоружении и запретах на платье и множестве иных любопытных примет  тех
времен и мест. По-видимому, это был человек умеренных взглядов, он  час-
тенько бранил парламент, в особенности за то, что изданный им указ стро-
же карает тех, кто ходит в горском костюме, а не тех, кто носит оружие.
   Эта-то трезвость его суждений и надоумила меня поспрошать нового зна-
комца о Рыжей Лисе и эпинских арендаторах; в  устах  человека  пришлого,
рассудил я, такие вопросы не покажутся странными.





Он сказал, что это прискорбная история. - Просто поразительно, - прибавил он, - откуда только у этих аренда- торов берутся деньги, ведь сами живут впроголодь. У вас, кстати, мистер Бэлфур, не водится табачок? Ах, вот как. Ну, обойдусь, мне же на пользу... Да, так вот про арендаторов: отчасти, конечно, их заставляют. Джеме Стюарт из Дюрора - его еще называют Джемсом Гленом - доводится единокровным братом предводителю клана, Ардшилу: он тут почитается пер- вым человеком и спуску никому не дает. Есть и еще один, некий Алан Брек... - Да-да! - подхватил я. - Что вы о нем скажете? - Что скажешь о ветре, который дует, куда восхочет? - сказал Хендер- ленд. - Сегодня он здесь, завтра там, то налетел, то поминай как звали: воистину, бродячая душа. Не удивлюсь, если в эту самую минуту он глядит на нас из-за тех вон дроковых кустов, с него станется!.. Вы с собой, между прочим, табачку случайно не прихватили? Я сказал, что нет и что он уже спрашивает не первый раз. - Да, это очень может быть, - сказал он, вздохнув. - Странно как-то, почему б вам не прихватить... Так вот, я и говорю, что за птица этот Алан Брек: бесшабашный, отчаянный и к тому же, как всем известно, правая рука Джемса Глена. Смертный приговор этому человеку уже вынесен, терять ему нечего, так что, вздумай какой-нибудь сирый бедняк отлынивать, пожа- луй, кинжалом пропорют. - Вас послушать, мистер Хендерленд, так и правда картина безрадост- ная, - сказал я. - Коль тут с обеих сторон ничего нет, кроме страха, мне дальше и слушать не хочется. - Э, нет, - сказал мистер Хендерленд. - Тут еще и любовь и самоотре- чение, да такие, что и мне и вам в укор. Есть в этом что-то истинно прекрасное - возможно, не по христианским понятиям, а по-человечески прекрасное. Вот и Алан Брек, по всему, что я слышал, малый, достойный уважения. Мало ли, мистер Бэлфур, скажем, и у нас на родине лицемеров и проныр, что и в церкви сидят на первых скамьях и у людей в почете, а са- ми зачастую в подметки не годятся тому заблудшему головорезу, хоть он и проливает человеческую кровь. Нет, нет, нам у этих горцев еще не грех бы поучиться... Вы, верно, сейчас думаете, что я слишком уж загостился в горах? - улыбаясь, прибавил он. Я возразил, что вовсе нет, что меня самого в горцах многое восхищает и, если на то пошло, мистер Кемпбелл тоже уроженец гор. - Да, верно, - отозвался он. - И превосходного рода. - А что там затевает королевский управляющий? - спросил я. - Это Колин-то Кемпбелл? - сказал Хендерленд. - Да лезет прямо в оси- ное гнездо! - Я слыхал, собрался арендаторов выставлять силой? - Да, - подтвердил Хендерленд, - только с этим, как в народе говорят, всяк тянет в свою сторону. Сперва Джеме Глен отъехал в Эдинбург, заполу- чил там какого-то стряпчего - тоже, понятно, из Стюартов; эти вечно все скопом держатся, ровно летучие мыши на колокольне, - и приостановил вы- селение. Тогда снова заворошился Колин Кемпбелл и выиграл дело в суде казначейства. И вот уже завтра, говорят, первым арендаторам велено сни- маться с мест. Начинают с Дюрора, под самым носом у Джемса, что, на мой непосвященный взгляд, не слишком разумно. - Думаете, будут сопротивляться? - спросил я. - Видите, они разоружены, - сказал Хендерленд, - во всяком случае, так считается... на самом-то деле по укромным местам немало еще припря- тано холодного оружия. И потом, Колин Кемпбелл вызвал солдат. При всем том, будь я на месте его почтенной супруги, у меня бы душа не была спо- койна, покуда он не вернется домой. Они народец лихой, эти эпинские Стю- арты. Я спросил, лучше ли другие соседи. - То-то и оно, что нет, - сказал Хендерленд. - В этом вся загвоздка. Потому что, если в Эпине Колин Кемпбелл и поставит на своем, ему все равно нужно будет заводить все сначала в ближайшей округе, которая зо- вется Мамор и входит в земли Камеронов. Он над обеими землями королевс- кий управляющий, стало быть, ему из обеих и выживать арендаторов; и зна- ете, мистер Бэлфур, положа руку на сердце, у меня такое убеждение: если от одних он и унесет ноги, его все равно прикончат другие. Так-то, за разговорами, провели мы в дороге почти весь день; под ко- нец мистер Хендерленд объявил, что был счастлив найти такого попутчика, а в особенности - познакомиться с другом мистера Кемпбелла ("которого, - сказал он, - я возьму на себя смелость именовать сладкозвучным певцом нашего пресвитерианского Сиона"), и предложил мне сделать короткую пере- дышку и остановиться на ночь у него - он жил неподалеку, за Кингерлохом. По совести говоря, я несказанно обрадовался; особой охоты проситься к Джону из Клеймора я не чувствовал, тем более, что после своей двойной незадачи - сперва с проводниками, а после с джентльменом-паромщиком - стал с некоторой опаской относиться к каждому новому горцу. На том мы с мистером Хендерлендом и поладили и к вечеру пришли к небольшому домику, одиноко стоявшему на берегу Лох-Линне. Пустынные горы Ардгура по эту сторону уже погрузились в сумрак, но левобережные, эпинские, еще остава- лись на солнце; залив лежал тихий, как озеро, только чайки кричали, кру- жа над ним; и какой-то зловещей торжественностью веяло от этих мест. Едва мы дошли до порога, как, к немалому моему удивлению (я уже успел привыкнуть к обходительности горцев), мистер Хендерленд бесцеремонно протиснулся в дверь мимо меня, ринулся в комнату, схватил глиняную - банку, роговую ложечку и принялся чудовищными порциями набивать себе нос табаком. Потом всласть начихался и с глуповато-блаженной улыбкой обратил ко мне взор. - Это я такой обет дал, - пояснил он. - Я положил на - себя зарок не брать в дорогу табаку. Тяжкое лишение, слов нет, и все ж, как подумаешь про мучеников, не только наших, пресвитерианских, а вообще всех, кто пострадал за христианскую веру, - стыдно становится роптать. Сразу же, как мы перекусили (а самым роскошным блюдом у моего доброго хозяина была овсянка с творожной сывороткой), он принял серьезный вид и объявил, что его долг перед мистером Кемпбеллом проверить, обращены ли должным образом помыслы мои к господу. После происшествия с табаком я был склонен посмеиваться над ним; но он заговорил, и очень скоро у меня на глаза навернулись слезы. Есть два свойства, к которым неустанно вле- чется душа человека: сердечная доброта и смирение; не часто встречаешь их в нашем суровом мире, среди людей холодных и полных гордыни; однако именно доброта и смирение говорили устами мистера Хендерленда. И хотя я изрядно хорохорился после стольких приключений, из которых сумел, как говорится, выйти с честью, - все же очень скоро, внимая ему, я преклонил колена подле простого бедного старика, просветленный и гордый тем, что стою рядом с ним.


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.