BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Катриона
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 526549 Байт
Страница 6 из 41

нием мистера Бэлфура. Итак, вы хотите, чтобы я  поверил  в  невиновность
Брека. Я бы не придал этому значения, тем более что мы не можем  поймать
беглеца. Но вопрос о невиновности  Брека  заведет  нас  слишком  далеко.
Признать его невиновность - значит отказаться от обвинения второго прес-
тупника, человека иного склада, давнего изменника,  который  уже  дважды
поднимал оружие против своего короля и дважды был помилован. Он подстре-
катель всякого недовольства, и кто бы ни сделал тот выстрел, вдохновите-
лем был, бесспорно, он. Мне незачем вам пояснять, что я говорю о  Джемсе
Стюарте.
   - А я, ваша светлость, честно вам скажу,  что  пришел  к  вам  в  дом
только для того, чтобы заявить о невиновности Алана и Джемса и сообщить,
что я готов дать показания перед судом.
   - Я вам так же честно отвечу, мистер Бэлфур, - сказал он, - что  ваши
показания по этому делу мне не желательны и я хочу, чтобы  вы  вовсе  от
них воздержались.
   - Вы, человек, возглавляющий правосудие в нашей стране, толкаете меня
на преступление! - воскликнул я.
   - Я - человек, грудью стоящий за интересы своей страны, - ответил он,
- и понуждаю вас из политической  необходимости.  Патриотизм  не  всегда
нравствен в строгом смысле этого слова. Но вы, я  полагаю,  должны  быть
рады; ведь в этом ваше спасение. Факты - серьезная улика против  вас,  и
если я еще пытаюсь вытащить вас из пропасти, то  это,  конечно,  отчасти
потому, что мне нравится честность, которую  вы  доказали,  явившись  ко
мне, отчасти из-за письма Пилрига, но главным образом потому, что в этом
деле для меня на первом месте - долг политический, а судейский долг - на
втором. По этой причине я все с той же откровенностью повторяю вам: ваши
показания мне не нужны.
   - Не сочтите, милорд, мои слова за дерзость - я только  называю  вещи
своими именами, - сказал я. - Но если ваша светлость не нуждается в моих
показаниях, то, вероятно, другая сторона будет чрезвычайно им рада.
   Престонгрэндж встал и принялся мерить шагами комнату.
   - Вы уже не дитя, - сказал он, - вы должны ясно помнить  сорок  пятый
год и мятежи, охватившие всю страну. В письме Пилрига говорится, что  вы
верный сын церкви и государства. Кто же спас их в тот роковой год? Я  не
говорю о его королевском величестве и солдатах,  которые  в  свое  время
внесли немалую лепту; но страна была спасена, а сражение  было  выиграно
еще до того, как Кемберленд захватил Драммосси. Кто же ее  спас?  Я  еще
раз спрашиваю, кто спас протестантскую веру и наше государство?  Во-пер-
вых, покойный президент Каллоден; он был истинным героем,  но  благодар-
ности так и не дождался; вот и я тоже - я все свои силы  отдаю  тому  же
делу и не жду иной награды, кроме сознания исполненного  долга.  Кто  же
еще, кроме президента? Вы знаете не хуже меня, это  человек,  о  котором
нынче злословят, вы сами намекнули на это в начале нашей беседы, и я вас
пожурил. Итак, это герцог и великий клан Кемпбеллов. И вот один из Кемп-
беллов подло убит во время несения королевской службы. Герцог и я  -  мы
оба горцы. Но мы горцы цивилизованные, чего нельзя сказать о наших  кла-
нах, о наших многочисленных сородичах. В них еще сохранились добродетели
и пороки дикарей. Они еще такие же варвары, как и  эти  Стюарты;  только
варвары Кемпбеллы стоят за правое дело, а варвары Стюарты - за неправое.
Теперь судите сами. Кемпбеллы ждут отмщения. Если отмщения не будет, ес-
ли ваш Джемс избегнет кары, Кемпбеллы возмутятся. А это означает  волне-
ния во всей горной Шотландии, которая и без того неспокойна и далеко  не
разоружена: разоружение - просто комедия...
   - Могу это подтвердить, - сказал я.
   - Волнения в горной Шотландии сыграют на руку нашему старому, недрем-
лющему врагу, - продолжал прокурор, тыча пальцем в воздух и не  переста-
вая шагать по комнате, - и могу поручиться, что у нас снова будет  сорок
пятый год, на этот раз с Кемпбеллами в качестве противника.  И  что  же,
ради того, чтобы сохранить жизнь вашему Стюарту,  который,  кстати,  уже
осужден и за разные другие дела, кроме этого, - ради его спасения вы хо-
тите ввергнуть родину в войну, рисковать  попранием  веры  ваших  отцов,
поставить под угрозу жизнь и состояние многих  тысяч  невинных  людей?..
Вот какие соображения влияют на меня и, надеюсь, в не меньшей мере  пов-
лияют на вас, мистер Бэлфур, если вы преданы своей стране, справедливому
правительству и истинной вере.
   - Вы откровенны со мной, милорд, и я вам за это очень признателен,  -
сказал я. - Со своей стороны, постараюсь быть не менее честным. Я  пони-
маю, что ваши политические соображения совершенно здравы. Я понимаю, что
на плечах вашей светлости лежит тяжелое бремя долга, понимаю,  что  ваша
совесть связана присягой, которую вы дали, вступая на свой высокий пост.
Но я простой смертный, я даже не дорос до того, чтобы называться  мужчи-
ной, и свой долг я понимаю просто. Я могу думать только о двух вещах:  о
несчастном, которому незаслуженно угрожает скорая и позорная смерть, и о
криках и рыданиях его жены, которые до сих пор звучат у меня в  ушах.  Я
не способен видеть дальше этого, милорд. Так уж я  создан.  Если  стране
суждено погибнуть, значит, она погибнет. И если я  слеп,  то  молю  бога
просветить меня, пока не поздно.
   Он слушал меня, застыв на месте, и стоял так еще некоторое время.
   - Вот негаданная помеха! - произнес он вслух, но обращаясь  к  самому
себе.
   - А как ваша светлость намерены распорядиться мною? - спросил я.
   - Знаете ли вы, - сказал он, - что, если я пожелаю, вы  будете  ноче-
вать в тюрьме?
   - Милорд, - ответил я, - мне приходилось ночевать в местах и похуже.
   - Вот что, юноша, - сказал он, - наша беседа убедила меня в одном: на
ваше слово можно положиться. Дайте мне честное слово, что вы будете дер-
жать в тайне не только то, о чем мы говорили сегодня вечером, но и  все,
что касается эпинского дела, и я отпущу вас на волю.
   - Я дам слово молчать до завтра или до любого ближайшего дня, который
вам будет угодно назначить, - ответил я. - Не думайте, что это хитрость;
ведь если бы я дал слово без этой оговорки, то ваша цель,  милорд,  была
бы достигнута.
   - Я не собирался расставлять вам ловушку.
   - Я в этом уверен, - сказал я.
   - Дайте подумать, - продолжал он. - Завтра воскресенье. Приходите  ко
мне в понедельник утром, в восемь часов, а до этого обещайте молчать.
   - Охотно обещаю, милорд. А о том, что я от вас  слышал,  обещаю  мол-





чать, пока богу будет угодно продлевать ваши дни. - Заметьте, - сказал он затем, - что я не прибегаю к угрозам. - Это еще раз доказывает благородство вашей светлости. Но все же я не настолько туп, чтобы не понять смысла не высказанных вами угроз. - Ну, спокойной ночи, - сказал Генеральный прокурор. - Желаю вам хо- рошо выспаться. Мне, к сожалению, это вряд ли удастся. Он вздохнул и, взяв свечу, проводил меня до входной двери. ГЛАВА V В ДОМЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО ПРОКУРОРА На следующий день, в воскресенье, двадцать седьмого августа, мне уда- лось наконец осуществить свое давнее желание - послушать знаменитых эдинбургских проповедников, о которых я знал по рассказам мистера Кемп- белла. Но увы! С тем же успехом я мог бы слушать в Эссендине почтенного мистера Кемпбелла. Сумбурные мысли, беспрестанно вертевшиеся вокруг раз- говора с Престонгрэнджем, не давали мне сосредоточиться, и я не столько слушал поучения проповедников, сколько разглядывал переполненные народом церкви; мне казалось, что все это похоже на театр или (соответственно моему тогдашнему настроению) на судебное заседание. Это ощущение особен- но преследовало меня в Западной церкви с ее трехъярусными галереями, ку- да я пошел в тщетной надежде встретить мисс Драммонд. В понедельник я впервые в жизни воспользовался услугами цирюльника и остался очень доволен. Затем я пошел к Генеральному прокурору и снова увидел у его дверей красные мундиры солдат, ярким пятном выделявшиеся на фоне мрачных домов. Я огляделся, ища глазами юную леди и ее слуг, но их здесь не было. Однако, когда меня провели в кабинетик или приемную, где я провел томительные часы ожидания в субботу, я тотчас заметил в углу высокую фигуру Джемса Мора. Его, казалось, терзала мучительная тревога, руки и ноги его судорожно подергивались, а глаза беспрерывно бегали по стенам небольшой комнатки; я вспомнил о его отчаянном положении и по- чувствовал к нему жалость. Должно быть, отчасти эта жалость, отчасти сильный интерес, который вызывала во мне его дочь, побудили меня поздо- роваться с ним. - Позвольте пожелать вам доброго утра, сэр, - сказал я. - И вам того же, сэр, - ответил он. - Вы ждете Престонгрэнджа? - спросил я. - Да, сэр, и дай бог, чтобы ваш разговор с этим джентльменом был при- ятнее, чем мой. - Надеюсь, что ваша беседа, во всяком случае, будет недолгой, так как вас, очевидно, примут первым. - Меня нынче принимают последним, - сказал он, вздернув плечи и раз- водя руками. - Так не всегда бывало, сэр, но времена меняются. Все обс- тояло иначе, юный джентльмен, когда шпага была в чести, а солдатская доблесть ценилась высоко. Он растягивал слова, чуть гнусавя, как все горцы, и это почему-то ме- ня вдруг разозлило. - Мне кажется, мистер Макгрегор, - сказал я, - что солдат прежде все- го должен уметь молчать, а главная его доблесть - никогда не жаловаться. - Я вижу, вы знаете мое имя, - он поклонился, скрестив руки, - хотя сам я не вправе его называть. Что ж, оно достаточно известно: я никогда не прятался от своих врагов и называл себя открыто; неудивительно, если и меня самого и мое имя знают многие, о ком я никогда не слыхал. - Да, ни вы не слыхали, - сказал я, - ни пока еще многие другие, но если вам угодно, чтобы я назвал себя, то мое имя - Бэлфур. - Имя хорошее, - вежливо ответил он, - его носят немало достойных лю- дей. Помню, в сорок пятом году у меня в батальоне был молодой лекарь, ваш однофамилец. - Это, наверное, был брат Бэлфура из Байта, - сказал я; теперь уж я знал об этом лекаре. - Именно, сэр, - подтвердил Джемс Мор. - А так как мы сражались вмес- те с вашим родственником, то позвольте пожать вашу руку. Он долго и ласково жал мне руку, сияя так, будто нашел родного брата. - Ах, - воскликнул он, - многое изменилось с тех пор, как мы с вашим родичем слышали свист пуль! - Он был мне очень дальним родственником, - сухо ответил я, - и дол- жен вам признаться, что я его никогда и в глаза не видал. - Ну, ну, - сказал Джемс Мор, - это неважно. Но вы сами... ведь вы, наверное, тоже сражались? Я не припомню вашего лица, хотя оно не из тех, что забываются. - В тот год, который вы назвали, мистер Макгрегор, я бегал в приходс- кую школу, - сказал я. - Как вы еще молоды! - воскликнул он. - О, тогда вам ни за что не по- нять, что значит для меня наша встреча. В мой горький час в доме моего врага встретить человека одной крови с моим соратником - это придает мне мужества, мистер Бэлфур, как звуки горских волынок. Сэр, многие из нас оглядываются на прошлое с грустью, а некоторые даже со слезами. В своем краю я жил, как король; я любил свою шпагу, свои горы, веру своих друзей и родичей, и мне этого было достаточно. А теперь я сижу в зловонной тюрьме, и поверите ли, мистер Бэлфур, - продолжал он, беря меня под руку и вместе со мной шагая по комнате, - поверите ли, сэр, что я лишен само- го необходимого? По злобному навету врагов все мое имущество конфискова- но. Как вам известно, сэр, меня бросили в темницу по ложному обвинению в преступлении, в котором я так же неповинен, как и вы. Они не осмеливают- ся устроить надо мной суд, а тем временем держат меня в узилище раздето- го и разутого. Как жаль; что я не встретил здесь вашего родича или его брата из Бэйта. Я знаю, и тот и другой с радостью пришли бы мне на по- мощь; в то время, как вы - человек сравнительно чужой... Он плакался, как нищий, и мне стыдно пересказывать его бесконечные сетования и мои краткие, сердитые ответы. Временами я испытывал большое искушение заткнуть Джемсу Мору рот, бросив ему несколько мелких Монеток, но то ли от стыда, то ли из гордости, ради себя самого или ради Катрио- ны, потому ли, что я считал его недостойным такой дочери, или потому, что меня отталкивала явная и вульгарная фальшивость, которая чувствова- лась в этом человеке, но у меня не поднялась на это рука. И вот я слушал лесть и нравоучения, шагал рядом с ним взад и вперед по маленькой ком- натке - три шага и поворот обратно - и своими отрывистыми ответами уже успел если не обескуражить, то раздосадовать этого попрошайку, как вдруг на пороге появился Престонгрэндж и нетерпеливо позвал меня в свой большой кабинет. - У меня минутное дело, - сказал он, - и чтобы вам не скучать в оди- ночестве, я хочу представить вас своей прекрасной троице - моим дочерям,


Страницы : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.