BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Катриона
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 526549 Байт
Страница 9 из 41

   - Хочу получить свои шесть пенсов, сударыня, -  сказал  я.  -  Будучи
племянником своего дяди, я, конечно, такой же скопидом, как и он.
   - А вы хитрый малый, как я погляжу, - не без одобрения заметила  ста-
рая дама. - Я-то думала, вы просто теленок - эти ваши шесть  пенсов,  да
"ваш счастливый день", "да в память о Бэлкиддере"!..
   Я обрадовался, поняв, что Катриона не забыла моих слов.
   - Оказывается, тут было не без умысла, - продолжала она.  -  Вы,  что
же, пришли свататься?
   - Довольно преждевременный вопрос, - сказал я. -  Мисс  Драммонд  еще
очень молода; я, к сожалению, тоже. Я видел ее всего один раз. Не  стану
отрицать, - добавил я, решив подкупить мою собеседницу откровенностью, -
не стану отрицать, я часто думал о ней с тех пор, как мы встретились. Но
это одно дело, а связывать себя по рукам и ногам - совсем другое;  я  не
настолько глуп.
   - Вижу, язык у вас хорошо привешен, - сказала старая  дама.  -  Слава
богу, у меня тоже! Я была такой дурой, что взяла на свое попечение  дочь
этого негодяя - вот уж поистине не было других забот! Но раз взялась, то
буду заботиться по-своему. Не хотите ли вы сказать, мистер Бэлфур из Шо-
са, что вы женились бы на дочери Джемса Мора, которого вот-вот  повесят?
Ну, а нет, значит, не будет и никакого волокитства, зарубите себе это на
носу. Девушки - ненадежный народ, - прибавила она, кивая, - и, может, вы
не поверите, глядя на мои морщинистые щеки, но я тоже была  девушкой,  и
довольно миленькой.
   - Леди Аллардайс, - сказал я, - полагаю, я не ошибся? Леди Аллардайс,
вы спрашиваете и отвечаете за нас обоих, так мы никогда не  договоримся.
Вы нанесли мне меткий удар, спросив, собираюсь ли я жениться у  подножия
виселицы на девушке, которую я видел всего один раз. Я  сказал,  что  не
настолько опрометчив, чтобы связывать себя словом. И  все  же  продолжим
наш разговор. Если девушка будет нравиться мне все так же  -  а  у  меня
есть основания надеяться на это, - тогда ни ее отец, ни виселица нас  не
разлучат. А моя родня - я нашел ее на дороге, как потерянную монетку.  Я
ровно ничем не обязан своему дядюшке; если я когда-нибудь и  женюсь,  то
только для того, чтобы угодить одной-единственной особе: самому себе.
   - Такие речи я слыхала еще до того, как вы на свет родились, - заяви-
ла миссис Огилви, - должно быть, потому я их и в  грош  не  ставлю.  Тут
много есть над чем поразмыслить. Этот Джемс Мор, к стыду  моему,  прихо-
дится мне родственником. Но чем лучше род, тем больше в нем  отрубленных
голов и скелетов на виселицах, так уж исстари повелось в нашей  несчаст-
ной Шотландии. Да если б дело было только в виселице! Я бы даже рада бы-
ла, если бы Джемс висел в петле, по крайней мере с ним было бы  поконче-
но. Кэтрин - славная девочка и добрая душа, она целыми днями терпит вор-
котню такой старой карги, как я. Но у нее есть своя слабость. Она просто
голову теряет, когда дело касается ее  папаши,  этого  лживого  верзилы,
льстеца и попрошайки, и помешана на всех Грегорах, на  запрещенных  име-
нах, короле Джемсе и прочей чепухе. Если вы воображаете, что сможете  ее
переделать, вы сильно ошибаетесь.  Вы  говорите,  что  видели  ее  всего
раз...
   - Я всего один раз с ней разговаривал, - перебил я, -  но  видел  еще
раз сегодня утром из окна гостиной Престонгрэнджа.
   Должен признаться, я сказал это, чтобы щегольнуть своим  знакомством,
но тотчас же был наказан за чванство.
   - Как так? - вдруг забеспокоившись, воскликнула старая дама.  -  Ведь
вы же и в первый раз встретились с ней у прокурорского дома?
   Я подтвердил это.
   - Гм... - произнесла она и вдруг сварливо набросилась на  меня.  -  Я
ведь только от вас и знаю, кто вы и что вы! - закричала она. - Вы  гово-
рите, что вы Бэлфур из Шоса, но кто вас знает, может, вы Бэлфур из  чер-
товой подмышки! И зачем вы сюда явились - может, вы и правду сказали,  а
может, и черт знает зачем! Я никогда не подведу вигов, я сижу и помалки-
ваю, чтобы мужчины моего клана сохранили головы на плечах, но я не стану
молчать, когда меня дурачат! И я вам прямо скажу: что-то  слишком  часто
вы околачиваетесь у прокурорских дверей да окон, непохоже, чтоб вы  были
вздыхателем дочери Макгрегора. Так и скажите прокурору, который вас  по-
дослал, и низко ему кланяйтесь. Прощайте, мистер Бэлфур. -  Она  послала
мне воздушный поцелуй. - Желаю благополучно добраться  туда,  откуда  вы
пришли!
   - Если вы принимаете меня за шпиона... - вскипел я, но у меня  перех-
ватило горло. Я стоял и свирепо глядел на старую даму, потом  поклонился
и пошел было прочь.
   - Ха! Вот еще! Кавалер обиделся! - закричала она. - Принимаю  вас  за
шпиона! А за кого же мне вас принимать, если я про вас ровно  ничего  не
знаю? Но, видно, я все-таки ошиблась, а раз я не могу драться,  придется
мне попросить извинения. Хороша бы я была со шпагой в руке!  Ну,  ну,  -
продолжала она, - вы посвоему не такой уж скверный малый. Наверное, ваши
недостатки чем-то искупаются. Только, ох, Дэвид Бэлфур, вы ужасная дере-
венщина. Надо вам, дружок, пообтесаться, надо, чтобы вы ступали  полегче
и чтобы вы поменьше мнили, о своей прекрасной особе; да еще постарайтесь
усвоить, что женщины не гренадеры. Хотя где уж вам! До последнего своего
дня вы будете смыслить в женщинах не больше, чем я в холощении кабанов.
   Никогда еще я не слыхал от женщины таких слов; в своей жизни  я  знал
всего двух женщин - свою мать и миссис Кемпбелл, и обе были весьма  бла-
гочестивы и весьма деликатны. Должно быть, на моем лице отразилось изум-
ление, ибо миссис Огилви вдруг громко расхохоталась.
   - О господи, - воскликнула она, борясь со смехом, - ну и дурацкая  же
у вас физиономия, а еще хотите жениться на  дочери  горного  разбойника!
Дэви, милый мой, надо вас непременно поженить - хотя бы для того,  чтобы
посмотреть, какие у вас получатся детки! Ну, а теперь, - продолжала она,
- нечего вам здесь топтаться, вашей девицы нет дома, и боюсь, что стару-
ха Огилви не слишком подходящее общество для вашей милости. К  тому  же,
кроме меня самой, некому позаботиться о моем добром имени,  а  я  и  так
слишком долго пробыла наедине с весьма соблазнительным юношей. За шестью
пенсами зайдете в другой раз! - крикнула она мне уже вслед.
   Стычка с этой старой насмешницей придала моим мыслям смелость,  кото-
рой им сильно недоставало. Уже два дня, как образ Катрионы  сливался  со
всеми моими размышлениями; она была как бы фоном для них, и я  почти  не
оставался наедине с собой: она всегда присутствовала где-то в уголке мо-
его сознания. А сейчас она стала совсем близкой, ощутимой;  казалось,  я





мог дотронуться до нее, которой не касался еще ни разу. Я перестал сдер- живать себя, и душа моя, счастливая этой слабостью, ринулась к ней; гля- дя вокруг, вперед и назад, я понял, что мир - унылая пустыня, где люди, как солдаты в походе, должны выполнять свой долг со всей стойкостью, на какую они способны, и в этом мире одна лишь Катриона может внести ра- дость в мою жизнь. Мне самому было удивительно, как я мог предаваться таким мыслям перед лицом опасности и позора; а когда я вспомнил, какой я еще юнец, мне стало стыдно. Я должен закончить образование, должен найти себе какое-то полезное дело и пройти службу там, где все обязаны слу- жить; я еще должен присмотреться к себе, понять себя и доказать, что я мужчина, и здравый смысл заставлял меня краснеть оттого, что меня уже искушают мысли о предстоящих мне святых восторгах и обязанностях. Во мне заговорило мое воспитание: я вырос не на сладких бисквитах, а на черством хлебе правды. Я знал, что не может быть мужем тот, кто еще не готов стать отцом; а такой юнец, как я, в роли отца был бы просто сме- шон. Погруженный в эти мысли, примерно на полпути к городу я увидел шедшую мне навстречу девушку, и смятение мое возросло. Мне казалось, что я мог так много сказать ей, но начать было не с чего; и, вспомнив, как я был косноязычен сегодня утром в гостиной генерального прокурора, я думал, что сейчас совсем онемею. Но стоило ей подойти ближе, как мои страхи улетучились, и даже эти мои тайные мысли меня больше ничуть не смущали. Оказалось, что я могу разговаривать с нею свободно и рассудительно, как разговаривал бы с Аланом. - О! - воскликнула она. - Вы приходили за своими шестью пенсами! Вы их получили? Я ответил, что нет, но поскольку я ее встретил, значит, прошелся не зря. - Хотя я вас сегодня уже видел, - добавил я и рассказал, когда и где. - А я вас не видела, - сказала она. - Глаза у меня не маленькие, но я плохо вижу вдаль. Я только слышала пение. - Это пела мисс Грант, - сказал я, - старшая и самая красивая из до- черей Престонгрэнджа. - Говорят, они все очень красивые. - То же самое они думают о вас, мисс Драммонд, - ответил я. - Они все столпились у окна, чтобы на вас посмотреть. - Как жаль, что я такая близорукая, - сказала Катриона. - Я бы тоже могла их увидеть. Значит, вы были там? Наверное, славно провели время: хорошая музыка и хорошенькие барышни! - Нет, вы ошибаетесь, - сказал я. - Я чувствовал себя не лучше, чем морская рыба на склоне холма. По правде сказать, компания грубых мужла- нов подходит мне куда больше, чем общество хорошеньких барышень. - Да, мне тоже так кажется, - сказала она, и мы оба рассмеялись. - Странная вещь, - сказал я. - Я ничуть не боюсь вас, а от барышень Грант мне хотелось поскорее сбежать. И вашу родственницу я тоже боюсь. - Ну, ее-то все мужчины боятся! - воскликнула Катриона. - Даже мой отец. Упоминание об отце заставило меня умолкнуть. Идя рядом с Катрионой, я смотрел на нее и вспоминал этого человека, все немногое, что я о нем знал, и то многое, что я в нем угадывал; я сопоставлял одно с другим и понял, что молчать об этом нельзя, иначе я буду предателем. - Кстати, о вашем отце, - сказал я. - Я видел его не далее, как се- годня утром. - Правда? - воскликнула она с радостью в голосе, прозвучавшей для ме- ня укором. - Вы видели Джемса Мора? И, быть может, даже разговаривали с ним? - Даже разговаривал, - сказал я. И тут все обернулось для меня как нельзя хуже. Она взглянула на меня полными благодарности глазами. - О, спасибо вам за это, - сказала она. - Меня не за что благодарить, - начал я и умолк. Но мне показалось, что если я о стольком умалчиваю, то хоть что-то все же должен ей сказать. - Я говорил с ним довольно резко. Он мне не очень понравился, поэтому я был с ним резок, и он рассердился. - Тогда зачем же вы разговариваете с его дочерью да еще и рассказыва- ете ей про это! - воскликнула Катриона. - Я не желаю знаться с теми, кто его не любит и кому он не дорог! - И все же я осмелюсь сказать еще слово, - произнес я, чувствуя, что меня бросает в дрожь. - Вероятно, и вашему отцу и мне у Престонгрэнджа было совсем не весело. Обоих нас мучила тревога, ибо это опасный дом. Мне стало жаль вашего отца, и я заговорил с ним первый... Правда, я мог бы разговаривать умнее. Одно могу вам сказать: по-моему, вы скоро убеди- тесь, что дела его улучшаются. - Но, наверное, не благодаря вам, - сказала она, - а за соболезнова- ние он, конечно, вам очень признателен. - Мисс Драммонд! - воскликнул я. - Я один на свете!.. - Меня это ничуть не удивляет, - сказала она. - О, позвольте мне говорить! - сказал я. - Я выскажу вам все и потом, если вы хотите, уйду навсегда. Сегодня я пришел к вам в надежде услышать доброе слово, мне так его не хватает! Знаю, то, что я сказал о вашем от- це, вас обидело, и я знал это заранее. Было бы куда легче сказать вам что-нибудь приятное - и солгать; разве вы не понимаете, как это было для меня соблазнительно? Разве вы не видите, что я чистосердечно говорю вам правду? - Я думаю, что все это слишком сложно для меня, мистер Бэлфур, - ска- зала она. - Я думаю, что одной встречи достаточно и мы можем расстаться, как благородные люди. - О, если бы хоть одна душа мне поверила! - взмолился я. - Иначе я не смогу жить! Весь мир словно в заговоре против меня. Как же я исполню свой долг, - если судьба моя так ужасна? Ничего я не смогу сделать, если никто в меня не поверит. И человек умрет, потому что я не смогу выручить его! Она шла, высоко подняв голову и глядя прямо перед собой, но мои слова или мой тон заставили ее остановиться. - Что вы сказали? - спросила она. - О чем вы говорите? - О моих показаниях, которые могут спасти невинного, - сказал я, - а мне не разрешают быть свидетелем. Как бы вы поступили на моем месте? Вы-то знаете, каково это, вашему отцу тоже угрожает смерть. Покинули бы вы человека в беде? Меня пытались уговорить всякими способами. Хотели подкупить и сулили золотые горы. А сегодня этот цепной пес объяснил мне, что я у него в руках, и рассказал, каким образом он меня погубит и опо- зорит. Меня хотят сделать соучастником убийства; я будто бы разговором задержал Гленура, польстившись на старое тряпье и несколько монет; я бу-


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.