BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Заметки о Ленине
Автор ""
Размер 785052 Байт
Страница 45 из 59

конкретными (хватать руками), - основной признак укореняет слово ассоци-
ативными связями; лексическая окраска - _______________
   *1 В русское языковое сознание не вошло или вошло в минимальной  сте-
пени значение слова "экспроприатор", в котором его  употребляло  царское
законодательство ("экспроприация в казну"); обращу, кстати внимание, что
слово экспроприация было в ходу в революцию 1905 г., в значении, близком
к тому, о котором я говорю. Слово это - в этом специальном значении име-
ло и сокращенную форму: экс. Зато слово "экспроприатор" в этом ряду име-
ет значение не только не сходное со значением в приведенной фразе, но  и
прямо ему противоположное, что, конечно, может до известной степени  ли-
шить фразу "однозначности", точности. быт, и быт массовый. В  результате
повелительность словаря, его динамичность*1.
   Другое сильное средство уточнения, собственно, унификации обозначения
единичной вещи - это называние, производимое таким образом, что основной
признак слова, его лексическое единство, точно ограничено  данным  конк-
ретным вещным применением. Такова точность сокращенных названий: совнар-
хоз, совнарком, госиздат. В этом смысле  сокращенные  названия  обладают
большой конкретизирующей вещь силой. Так, слово госиздат, - мужского ро-
да, - несомненно выдвинуто из ряда "издательство"; поэтому "госиздатель"
(nomen agentis) - возможно только как пародия, соотношение между  "изда-
тельство" и "издатель" прервано. Госиздат - совершенно точное  обозначе-
ние данного единичного по характеру учреждения. В  таких  случаях  перед
нами средство унификации слова, подведения его под данную вещь.  Но  это
средство оказывается применимым только тогда, когда называют  вещь  еди-
ничную; если мы назовем сокращенно не единичную, не однорядную  вещь,  а
вещь многих рядов, - сокращение будет конкретно не больше и  не  меньше,
чем обычное слово. Так случилось со словом  "нэп".  Вначале  было  слово
"нэпо", обозначавшее "новая экономическая политика"; затем слово измени-
лось в "нэп", т.-е. приобрело формальную принадлежность (мужской род)*2.
Теперь мы читаем: "духовный нэп", "борьба с нэпом", "нэпман", "нэпач"  и
т. д. Мы, разумеется, не подставляем в сокращение - слов "новая экономи-
ческая политика", мы о политике даже и не мыслим, - слово  нэп,  обозна-
чавшее политику, было сразу же перенесено в соседний ряд - на конкретные
результаты политики, на конкретные явления, явления же эти  многосторон-
ни, а не единичны.
   Таково изменение значения слова нэп. (Кроме того оно обросло специфи-
ческим эмоциональным "ореолом"). Если мы присмотримся теперь ко всем от-
тенкам значения слова "нэп", во втором измененном значении, - мы увидим,
что у него широкий лексический объем, что слово нэп - в этом  смысле  не
более и не менее конкретно, нежели любое несокращенное _______________
   *1 Нужно, конечно, отметить и другие факторы, обеспечивающие  большую
динамичность русской фразы: 1) в фонеческом отношении она более  вырази-
тельна: грабьте - короткое двухсложное слово, начинающееся с крайне  вы-
разительного комплекса ГР; на границе слогов - два взрывных:  ПТ;  между
тем в слове "экспроприируйте" - 3 предударных и 2 заударных  сильно  ос-
лабляют, 2) суффикс - УИТЕ(ОВАТЬ) - суффикс несовершенного вида, что  во
временном отношении дает значению окраску  двигательности.  Все  ж  таки
важной причиной (если не главной) - большей выразительности  и  динамич-
ности русской фразы является их разница в основном признаке и  лексичес-
кой окраске.
   *2 Слово "нэпо" ощущалось как иностранное, несклоняемое, ср.  "депо".
слово языка: оно уже конкретно в языковом смысле, оно уже неточно, т.-е.
неадэкватно вещи.
   Слово неадэкватно вещи не только потому, что значение эволюционирует,
но и потому, что вещь эволюционирует, а слово  за  нею  "не  поспевает".
Так, - в названиях процессов "революция", напр., слово употребляющееся о
всех фазисах революции и вместе с тем прикрепленное к  одному  или  нес-
кольким из них.
   Кроме того, слово может объединить вещи по признаку, который в данном
случае, в конкретном применении - нехарактерен для вещей,  а  между  тем
значимость слова может гипнотизировать, объединяя в одно вещи  конкретно
разные, необъединимые.

   Словарь Ленина.

 § 1.

   Каждая речевая конструкция имеет свои внутренние законы, которые  оп-
ределяются ее назначением; слово, в зависимости от того, какая задача на
него возлагается, бывает выдвинуто то одной, то другой стороной.
   Ораторская речь, имеющая цель - убедить - подчеркивает  в  слове  его
влияющую, эмоциональную сторону. Здесь играет свою роль момент  произне-
сения; огромное значение интонации; слова могут быть вышибленными из  их
значения той или иной интонацией*1. Здесь важно общее значение  фразы  -
помимо отдельных слов; это общее значение может, наконец, так деформиро-
вать значение отдельных слов, что даст одну видимость  "значения",  -  и
все-таки может влиять на слушателей и читателей,  потому  что  останется
чисто словесный, отъединенный от вещей план (а мы видели, как это много,
- хотя бы на элементе лексической окраски). Фраза может стать  сгустком,
который ценен сам по себе, - своей "словесной" и эмоциональной силой.
   Далее, - для того, чтобы убедить, -  нужны  сглаженные  слова;  такие
слова имеют большую эмоциональную убедительность. Ведь когда слово сгла-
живается, - это значит, что  оно  имеет  настолько  широкий  лексический
объем, что в каждом конкретном случае оно уже более не  имеет  "своего",
специфического значения, - но является как бы названием всего  лексичес-
кого объема, своим собственным названием. _______________
   *1 Ср. легенду о Петре Амьенском, иноязычную речь, которого слушающие
не поняли, и все же пошли за ним. Значение интонации сказывается  в  тех
случаях, когда слова, не имеющие бранного смысла, произносятся с угрожа-
ющей, бранной интонацией, - и наоборот, когда бранные слова произносятся
с ласкательной интонацией. Слова - здесь просто "речевой материал",  вне
значения, восполняющий "значащий" интонационный ряд. Оно совершенно  от-
выкается от конкретности, но в нем  остается  клубок  ассоциаций,  очень
эмоциональный, хотя и спутанный; чем больше захватано такое  слово,  тем
больше в нем эмоциональных оттенков, - помимо конкретного значения.  Так
рождается речь, построенная на "фразе": "слова, слова, слова".
   Как убеждающая - такая речь может быть сильна;  она  создала  сильную





традицию. Это - собственно главный тип ораторской речи; и во многом с нею совпадает тип газетной статьи, - цель которой "убеждение" или "осве- щение факта". У газетной статьи - свои традиции; здесь должны быть при- няты во внимание фельетоны и хроникерская заметка, которые во многом влияют на стиль любой "освещающей" статьи. Но общее основное задание сближает такой тип статьи с ораторской убеждающей речью. Ведь здесь важ- но не сказать о факте (это задача информационной статьи), - здесь важно осветить факт. Поэтому название, конкретное вышелушивание факта, вещи из слова здесь не нужно. Здесь нужно сопоставить факты с другими, вдвинуть их в известный ряд, - и ключом к такому ряду может быть слово, отсюда искусство "уклончивой фразы", дающей значение в словесном плане, непере- водимое на вещный; отсюда - обильные цитаты, как готовый, словесный ма- териал, имеющий уже свою окраску; цитата в статье обычно служит окрашен- ным трамплином для перехода к настоящему моменту, к разбираемому факту, - и словесное действие трамплина сохраняется и помимо самого перехода. И противоположным типом является речь разубеждающая, дающая новое освеще- ние. Здесь самым сильным полемическим оружием будет - во-первых, ис- пользовать приемы противника, во-вторых, противопоставить его историчес- ки сложившейся традиции - новую свежую. Здесь - огромная доля значения Ленина, как политического оратора и стилиста. Его полемические приемы, рождавшиеся во время революционной борьбы - были революцией и в области ораторского и газетного стиля. Разубеждающая речь есть в то же время и речь "убедительная", но прие- мы убеждения, самый строй речи будут другие - в зависимости от разного назначения обоих типов. Но, конечно, приемы, выработанные в разубеждаю- щей речи могут затем примениться и в речи убеждающей. И здесь - новый эволюционный этап типа убеждающей речи. Разубеждающая речь открывала новые приемы и для убеждающей речи. Но- вая традиция, противопоставленная старой - и в этом смысле сильная и действующая, - была сильна не только в этом противопоставлении, а сама по себе становилась новым этапом стиля. 2. Обращу сначала внимание на один с виду мелкий, а на деле характерный лексический прием Ленина, - ленинские кавычки. Из фразы противника изымается слово и ставится под кавычки (графичес- кие или интонационные). Стоит просмотреть статьи и речи Ленина, чтобы увидеть, что они пестрят этими кавычками. Ленин любит говорить словами противника, но он их заставляет заподозривать, лишает их силы, оставляет от них шелуху. Приведу один пример: "Империалистическая война, требуя неимоверного напряжения сил, так ускорила ход развития отсталой России, что мы "сразу" (на деле как будто бы сразу) догнали Италию, Англию, почти Францию, получили "коалицион- ное", "национальное" (т.-е. приспособленное для ведения империалистичес- кой бойни и для надувания народа), "парламентское правительство". (Пер- вый этап первой революции. Н. Ленин, том XVI, с. 10). Слова: коалиционное, национальное, парламентское правительство взято в кавычки. Слово вышиблено из его позиции. Слово заподозрено в его конк- ретном значении. Слова "национальное, коалиционное, парламентское" - слова с сомнительным конкретным значением. Подчеркивается, что у них нет реального лексического объема, что они - собственно затасканное название самого лексического объема и ничего более, - "название названия". Слово, как собственное название, слово с выветрившимся лексическим объемом, - это подчеркивают иронические кавычки. И кроме того, они иронически подчеркивают лексическую окраску: все три слова - слова "высокой" политики кстати выразительные и фонически, помимо значения. (Это еще подчеркивается ироническим толкованием, данным в нарочито сниженной лексической окраске, - "бойня", "надувание"). Это любопытный случай. Собственно такое слово, как "сразу", - слово нецентральное в предложении, - это по значению, как бы усиление слова "догнали". В убеждающей речи эти второстепенные по значению, но в то же время усиливающие, подчеркивающие слова попадаются очень часто и в общей массе слов они играют роль нажима, почти незаметного, но сильно действу- ющего. Характерно, что и этот прием убеждающей речи Ленин в приведенной ци- тате обессиливает, эмоциональное "сразу", повидимому второстепенного значения, он берет в кавычки - и дает поправку: как будто бы сразу. Таким образом, в этом случае подчеркивается не пустота слова, не его словесная сторона, а его невязка с тем, что на "деле", - невязка с вещ- ным планом. Из слова выдернута вещь, которая неадэкватна слову, слово поколеблено в его связи с вещью, - и дана поправка*1. Здесь ясно, что тогда как убеждающая речь идет по руслу эмоционально- му, тогда как она стремится использовать чисто словесный план, неразло- женные "цельные" значения слов, - со всеми примесями, которые дает им лексический план, со всеми эмоциональными оттенками, и тогда как для нее фраза является цельным сгустком, некоторым синтетическим целым, часто ценным сам по себе, - разубеждающая речь идет по пути разложения этих сгустков анализа их, вышелушивания слова из фразы и вещи из слова. Сглаженное слово может быть подчеркнуто в словесном плане; последняя ступень сглаженного слова - это окончательный разрыв его с конкретными, специфическими значениями, - когда слово употребляется как "название названия", как обозначение самого лексического единства. Таковы в прессе "слова с большой буквы". Родина, Революция, Восстание, - в самой графике подчеркнуто, что здесь говорится не о специфических значениях, встречающихся на прост- ранстве лексического единства, - нет здесь, собственно, дано название самого лексического единства, - это словесное обозначение самого слова. Мы видели, что эмоциональное воздействие у сглаженных слов имеется, что как раз отсутствие специфического, конкретного в них значения оставляет простор для эмоциональных оттенков, окружающих слово вне конкретных зна- чений*2. Ленин в полемике с "разгулом революционной фразы" - противополагает этим большим буквам - свои кавычки: "Дело Народа", - пишет он, - фра- зерствует "под якобинца". Грозный тон, эффектные революционные восклица- ния. "Мы знаем довольно", "вера в победность нашей Революции" (обяза- тельно с большой буквы), "от того или иного шага русской революционной демократии... зависит судьбы всего так счастливо, _______________ *1 У Ленина есть и не только иронические кавычки; сплошь и рядом он употребляет в кавычках вообще слова ходовые "не свои"; этим как бы под- черкивается, что автор за слово не ручается, что он берет первое попав- шееся слово для обозначения вещи. Таким образом, здесь слово не разобла- чается, а за него просто не ручаются. Это кавычки осторожные. И это до-


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [45] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.