 |
 |
Старшая Эдда
Автор "Снорри Стурлусон"
Размер 256284 Байт
Страница 15 из 36
|
 |
Бальдра, и упал он мертвым на землю. И так
свершилось величайшее несчастье для богов
и людей.
Когда Бальдр упал, язык перестал слу-
шаться асов, и не повиновались им руки, чтобы
поднять его. Они смотрели один на другого,
и у всех была одна мысль - о том, кто это
сделал. Но мстить было нельзя: было то место
для всех священно. И когда асы попытались
говорить, сначала был слышен только плач,
ибо никто не мог поведать другому словами
о своей скорби. Но Одину было тяжелее Всех
сносить утрату: лучше других постигал он,
сколь великий урон причинила асам смерть
Бальдра.
Когда же боги обрели разум, молвила слово
Фригг и спросила, кто из асов хочет снискать
любовь ее и расположение, и поедет Дорогою
в Холь, и постарается разыскать Бальдра,
и предложит за него выкуп Хель,(63) чтобы она
отпустила Бальдра назад в Асгард. И тот,
кого называют Хермод Удалой, сын едина,
вызвался ехать. Вывели тут Слейпнира, коня
едина, вскочил Хермод на того коня и ум-
чался прочь.
Асы же подняли тело Бальдра и перенесли
к морю. Хрингхорни(а) звалась ладья Бальдра,
что всех кораблей больше. Боги хотели спу-
стить ее в море и зажечь на ней погребальной
костер. Но ладья не трогалась с места. Тогда
послали в Страну Великанов за великаншей
по имени Хюрроккин.(б) Когда она приехала -
верхом на волке, а поводьями ей служили
змеи - и соскочила наземь. Один позвал че-
тырех берсерков подержать ее коня, но те не
могли его удержать, пока не свалили. Тут
Хюрроккин подошла к носу ладьи и сдвинула
ее с первого же толчка, так что с катков по-
сыпались искры и вся земля задрожала. Тогда
----------------------------------------------
а) "С кольцом на форштевне".
б) "Сморщенная от огня".
----------------------------------------------
Тор разгневался и схватился за молот. Он раз-
бил бы ей череп, но все боги просили поща-
дить ее.
Потом тело Бальдра перенесли на ладью,
и лишь увидела это жена его Наина, дочь
Цепа, у нее разорвалось от горя сердце, и она
умерла. Ее положили на костер и зажгли его.
Тор встал рядом и освятил костер молотом
Мьелльнир. А у ног его пробегал некий кар-
лик по имени Лит,(а) и Тор пихнул его ногою
в костер, и он сгорел.
Множество разного народу сошлось у
костра. Сперва надо поведать об Одине и что
с ним была Фригг и валькирии и его вороны.
А Фрейр ехал в колеснице, запряженной веп-
рем Золотая Щетина, или Страшный Клык.
Хеймдалль ехал верхом на коне Золотая Челка,
Фрейя же правила своими кошками. Пришел
туда и великий народ инеистых исполинов
и горных великанов. Один положил на костер
золотое кольцо Драупнир.(б) Есть у этого кольца
с тех пор свойство: каждую девятую ночь
капает из него по восьми колец такого же
веса. Коня Бальдра взвели на костер во всей
сбруе.
Теперь надо поведать о Хермоде, что он
скакал девять ночей темными и глубокими до-
линами и ничего не видел, пока не подъехал
к реке Гьелль (в) и не ступил на мост, выстлан-
----------------------------------------------
а) "Цветной".
б) "Капающий".
в) "Шумная".
----------------------------------------------
ный светящимся золотом. Модгуд - имя девы,
охраняющей тот мост. Она спросила, как звать
его и какого он роду, и сказала, что за день
до того проезжали по мосту пять полчищ
мертвецов, "так не меньше грохочет мост и под
одним тобою, и не похож ты с лица на мерт-
вого. Зачем же ты едешь сюда, по Дороге
в Хель?". Он отвечает: "Нужно мне в Хель,
чтобы разыскать Бальдра, да может статься,
видала ты Бальдра на Дороге в Хель?". И она
сказала, что Бальдр проезжал по мосту через
Гьелль, "а Дорога в Хель идет вниз и к се-
веру".
Тогда Хермод поехал дальше, пока не до-
брался до решетчатых ворот в Хель. Тут он
спешился, затянул коню подпругу, снова вско-
чил на него, всадил в бока шпоры, и конь пере-
скочил через ворота, да так высоко, что вовсе
их не задел. Тогда Хермод подъехал к палатам
и, сойдя с коня, ступил в палаты и увидел там
на почетном месте брата своего Бальдра.
Хермод заночевал там. А наутро стал он
просить Хель отпустить Бальдра назад, рас-
сказывая, что за плач великий был у асов.
Но Хель сказала, что надо проверить, правда
ли все так любят Бальдра, как о том говорят.
И если все, что ни есть на земле живого иль
мертвого, будет плакать по Бальдру, он воз-
вратится к асам. Но он останется у Хель, если
кто-нибудь воспротивится и не станет пла-
кать. Тогда Хермод поднялся, а Бальдр про-
водил его из палат и, взяв кольцо Драупнир,
послал его на память Одину, а Наина послала
Фригг свой плат и другие дары, а Фулле -
перстень.
Вот пустился Хермод в обратный путь,
приехал в Асгард и поведал, как было дело,
что он видел и слышал. Асы тут же разослали
гонцов по всему свету просить, чтобы все
плакали и тем вызволили Бальдра из Хель.
Все так и сделали: люди и звери, земля и
камни, деревья и все металлы, и ты ведь ви-
дел, что все они плачут, попав с мороза
в тепло. Когда гонцы возвращались домой,
свое дело как должно исполнив, видят: сидит
в одной пещере великанша. Она назвалась
Текк.(а) Они просят ее вызволить плачем Баль-
дра из Хель. Она отвечает:
"Сухими слезами
Текк оплачет
кончину Бальдра.
Ни живой, ни мертвый
он мне не нужен,
пусть хранит его Хель".
И люди полагают, что это был не кто иной,
как Локи, сын Лаувейи, причинивший асам
величайшее зло".(64)
Тогда Ганглери молвил: "Большую беду
натворил Локи, добившись сперва гибели
Бальдра, а потом и того, что Бальдр не вер-
нулся из Хель. Удалось ли как-нибудь отом-
стить ему за это?". Высокий отвечает: "Отпла-
тили ему, да так, что он еще долго будет чув-
ствовать! Как и следовало ждать, велик был
----------------------------------------------
а) "Благодарность".
----------------------------------------------
гнев богов, но Локи ускользнул от них и
укрылся на одной горе, построив себе там дом
с четырьмя дверями, чтобы глядеть из дому
во все стороны. И часто в дневное время при-
нимал он обличье лосося и прятался в водопаде
Франангр. Тут раздумывал он, к какой хитро-
сти прибегнут асы, чтобы изловить его в водо-
паде. А когда он сидел в доме, взял он льня-
ную бечеву и стал вязать петли, как теперь
делают сети. А перед ним горел огонь. Тут он
увидел, что асы совсем близко: Один разгля-
дел с Хлидскьяльва, где Локи укрывался.
Локи тотчас вскочил и кинулся в реку, бросив
сеть в огонь.
Когда же асы приблизились к дому, пер-
вым зашел внутрь тот, кто был всех мудрее,
имя ему - Квасир. И, увидав в огне золу от
сгоревшей сети, он рассудил, что это снаряже-
ние для ловли рыбы. Он сказал про то асам.
Тотчас принялись они за работу и сплели себе
сеть наподобие той, что, как видно было по
золе, сплел Локи. И лишь готова была их сеть,
асы направились к реке и забросили сеть в во-
допад. Тор ухватился за один конец, а другой
конец держали все асы, и поволокли они сеть.
А Локи поплыл перед сетью и залег на дне меж
двумя камнями. Они протащили сеть над ним
и чувствуют: есть там что-то живое. И снова
идут они вверх к водопаду и забрасывают сети,
так нагрузив их, чтобы уж ничто не просколь-
знуло понизу. Плывет теперь Локи перед
сетью, а как видит, что море близко, прыгает
через сеть и кидается вверх, в водопад. Тут
асы и приметили, куда он уплыл: идут вверх
к водопаду и, разделившись, снова тянут сеть,
а Тор пошел вброд на середину реки. Идут они
так к морю, а Локи видит, что надо либо пры-
|