adfun.ru
 
BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Старшая Эдда
Автор "Снорри Стурлусон"
Размер 256284 Байт
Страница 35 из 36

о страдающем боге, и с представлениями о происхожде-
нии смерти и первой жертвы, и с различными эллини-
стическими и восточными сказаниями, и с обрядами
культов плодородия, и с обрядами инициации, и с за-
свидетельствованным в Скандинавии ритуальным
умерщвлением конунга для отвращения несчастья.

65) Строфа 45 "Прорицания вельвы".

66) Турс - Фенрир Волк.

67) Брат Бюлейста - Локи.

68) "Губящий ветви" - огонь.

69) Хлин - Фригг. Ее новое  горе - смерть Одина,
ее старое горе - смерть Бальдра.

70) Убийца  Бели - Фрейр.

71) Радость Фригг - Один.

72) Отец Побед - Один.

73) Трупный зверь - Фенрир Волк.

74) Сын Хведругна - Фенрир Волк. Хведрунг - Локи.

75) Потомок Хлодюн - Тор. Хлодюн (или Фьер-
гюн)-мать Тора, она же Ерд, т. е. "земля".

76) "Питатель жизни" - огонь.

77) Строфы 46-48. 50-53. 55-57 "Прорицания
вельвы".

78) Строфа 18 "Речей Вафтруднира".

79) Строфа 38-39 "Прорицания вельвы".

80) Строфа 51 "Речей Вафтруднира". Вингнир - Тор.

81) Строфа 45 "Речей Вафтруднира".

82) Строфа 47 "Речей Вафтруднира".

83) Миф о гибели богов рассказывается здесь не-
сколько иначе, чем в "Прорицании вельвы". Нагльфа-
ром у Снорри правит Хрюм, а не Локи: чертог рода
Синдри (Синдри - имя карлика) превратился в чертог,
который зовется Синдри; появились какие-то "спутники
Хель"; люди остаются жить и после гибели богов, пра-
ведники - в Гимле, Бримире или Синдри, а грешники -
в чертоге на Берегах Мертвых. Последнее, конечно,
влияние христианских представлений о рае и аде. Впро-
чем, христианские элементы были, по-видимому, уже
в "Прорицании вельвы" (может быть, идея вины и на-
казания и т. д.). Однако многочисленные попытки
свести миф о гибели богов целиком к представлениям
христианской или какой-либо другой религии были до
сих пор безуспешны.

ЯЗЫК ПОЭЗИИ

84) Эгир, или Хлер, - морской великан. И то и дру-
гое слово значит "море". В "Старшей Эдде" боги пи-
руют в гостях у Эгира. У Снорри, наоборот, Эгир от-
правляется на пир к богам. Однако на стр. 125 расска-
зывается про пир у Эгира.

85) Лесе - датский остров в Каттегате, этимологи-
чески "остров Хлера" (см. примеч. 84).

86) В основе этого мотива лежит распространенный
у первобытных народов способ приготовления расти-
тельного напитка при помощи забродившей слюны.

87) Квасир - слово того же корня, что и русское
слово "квас". Возможно, что это слово первоначально
обозначало какой-то опьяняющий напиток (см.
примеч. 86).

88) Миф о меде поэзии рассказывается (но очень
отрывочно) также в "Речах Высокого" (строфа 104-
110). Некоторые мотивы этого мифа (а именно - со-
здание и умерщвление Квасира, т. е. демона опьянения)
обнаруживаются и в древнеиндийской мифологии. Пред-
полагают, что в своей основе миф этот восходит к эпохе
индоевропейской общности.

89) "Замена имен" - здесь, по-видимому, - хейти, т. е.
поэтические синонимы (см. стр. 210 и сл.).

90) Все три кеннинга, которые приводит здесь
Снорри, представляют собой то, что в специальной
литературе получило название "метафора с отклоне-
нием". В таком кеннинге определение при так называе-





мой основе превращает эту основу в обозначение того, что само по себе совсем на нее не похоже; так, Тюр в сопровождении определений "победы", "повешенный" или "ноши" превращается в Одина. Некоторые ученые считают, что кеннинг в собственном смысле слова не- пременно подразумевает такую "метафору с отклоне- нием". Однако Снорри явно относит к кеннингам и другие типы дву- или многочисленных заменителей су- ществительного обычной речи, например такие, как "Сын Одина" или "муж Сив" (т. е. Тор). 91) В рукописях дальше следует отрывок, в котором события троянской войны сопоставляются с мифами о Торе и о гибели богов. В упсальской рукописи этого отрывка нет. Считается, что его не было в оригинале, и поэтому в современных изданиях его обычно опу- скают. Он опущен и в настоящем издании. 92) Арнор Тордарсон по прозванию Скальд Ярлов жил в XI в. Дальше в этой части "Младшей Эдды" цитируются стихи семидесяти скальдов IХ-ХII вв. О некоторых из этих скальдов ничего не известно, кроме их имени. О других известно кое-что, а о неко- торых (как, например, об Эгиле Скаллагримссоне или Гуннлауге Змеином Языке) есть целые саги (см.: Ис- ландские саги. Л., 1956). 93) "Речи Эйрика" - хвалебная песнь в честь нор- вежского конунга Эйрика Кровавая Секира, сочиненная в X в. неизвестным автором. Она (так же как "Речи ворона", см. примеч. 6) принадлежит к так называемым "Эддическим хвалебным песням", т. е. произведе- ниям не скальдического, а эддического стиля. Этим объясняется то, что в ней нет формализма, характер- ного для поэзии скальдов, в частности нет кеннингов и хейти. 94) Кеннинг этот основан на игре слов: li@ - это и "пиво", и "корабль", поэтому в кеннингах слово "пиво" можно заменять синонимами слова "корабль". 95) "Хвалебная песнь о доме" - произведение, в ко- тором описываются мифологические изображения на сте- нах дома Олава Павлина (о нем рассказывается в "Саге о людях из Лаксдаля", см.: Исландские саги, стр. 253-439). 96) В этой строфе строки 1 и 2, 3 и 4, 5 у 6, 7 и 8 связаны аллитерацией и рифмой, но строки 1 и 5, 2 и 6, 3 и 7, 4 и 8 связаны по смыслу: "Гудрун в гневе сынов сгубила", "гордой деве (т. е. Скади) с ваном (т. е. Ньердом) не мило", "Херьяна (т. е. Одина) воля коней обуздала", "Хамдир в поле колет удало". Каждое предложение - мотив из какого-нибудь ска- зания. 97) Строфа 43 "Речей Гримнира". 98) В оригинале слово, значение которого неясно. Его переводили также как "водяной конунг", "глиня- ный конунг" и т. п. 99) Поэма эта представляет собой описание мифоло- гических изображений на щите. Сохранилось 20 строф этой поэмы, богатой кеннингами, трудно поддающимися переводу или даже вообще непонятными. Непонятно, в частности, само название поэмы (Haustlo,ng). 100) Всего сохранилось около 21 строфы этого произ- ведения, которое настолько перегружено чрезвычайно вычурными кеннингами, что многое остается в нем не- понятным. 101) Колесница - созвездие Большой Медведицы. 102) Слово мужского рода reynir значит "испытатель" и "рябина", а слово мужского рода vi@r значит "дерево. и "совершает". Поэтому в скальдической поэзии все на- звания деревьев мужского рода - синонимы слов "ис- пытатель" и "вершитель", 103) Слово женского рода selja значит "подающая" и "ива", а слово женского рода lo,'g значит "сваленное дерево" и "уничтожение". Поэтому в скальдической поэ- зии все названия деревьев женского рода-синонимы слов "дарительница" и "расточительница". 104) О том, как Локи разбранился с богами и боги- нями на пиру у Эгира, рассказывается в "Перебранке Локи", песне "Старшей Эдды". 105) Тьод - Тю, в Ютландии. 106) "Дарящий кольца" - конунг. 107) Строфы 32-33 "Речей Фафнира", героической песни "Старшей Эдды". 108) Знаменитое сказание о Нифлунгах (по-немецки они зовутся "Нибелунгами"), которое рассказывается на стр. 131-141,- это первое из героических сказаний, приводимых в "Младшей Эдде". Сказание это южно- германского происхождения, и его историческая основа, в тех немногих случаях, где она прощупывается,-это события IV-V вв., а именно-смерть остготского ко-


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [35] 36


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.